Übersetzung für "Through the eyes of" in Deutsch
You've
seen
my
wife
through
the
eyes
of
your
past
attachment,
Doctor.
Sie
sehen
meine
Frau
mit
den
Augen
Ihrer
früheren
Zuneigung,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
You
said
the
Master
can
see
through
the
eyes
of
his
strigoi.
Sie
sagen,
der
Meister
kann
durch
die
Augen
seiner
Strigoi
sehen.
OpenSubtitles v2018
Our
story
is
told
through
the
eyes
of
a
Roman
tribune.
Unsere
Geschichte
wird
aus
der
Sicht
eines
römischen
Tribuns
erzählt,
OpenSubtitles v2018
And
you've
seen
Agent
May
here
through
the
eyes
of
your
super-soldiers.
Sie
haben
Agent
May
durch
die
Augen
Ihrer
Supersoldaten
gesehen.
OpenSubtitles v2018
And
so
to
know
thyself
is
only
possible
through
the
eyes
of
the
other.
Man
kann
sich
selbst
nur
durch
die
Augen
anderer
erkennen.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
see
this
through
the
eyes
of
a
woman,
you
know?
Du
musst
das
hier
mit
den
Augen
einer
Frau
sehen,
klar?
OpenSubtitles v2018
To
be
able
to
see
through
the
eyes
of
an
enemy
is
a
valuable
thing.
Jemand
mit
den
Augen
des
Feindes
zu
sehen
ist
eine
wertvolle
Sache.
OpenSubtitles v2018
Like
looking
through
the
eyes
of
childhood
again.
Als
ob
man
erneut
durch
die
Augen
seiner
Kindheit
blickt.
OpenSubtitles v2018
To
you,
Kroner
must
seem
small
and
simple,
but
through
the
eyes
of
meteorology
-
low-pressure
systems,
storm
fronts,
tornado
watches
-
Kroner
mag
klein
und
uninteressant
erscheinen,
aber
durch
die
Augen
eines
Meteorologen
-
OpenSubtitles v2018
He
views
history
through
the
eyes
of
a
hunter.
A
warrior.
Er
sieht
die
Geschichte
mit
den
Augen
eines
Kriegers.
OpenSubtitles v2018
Seeing
science
through
the
eyes
of
youngpeople
is
a
refreshing
experience.
Es
ist
interessant,
Wissenschaft
mit
den
Augenjunger
Leute
zu
erleben.
EUbookshop v2
Even
through
the
hollow
eyes
of
Death
Selbst
durch
die
hohlen
Augen
des
Todes
blickend,
erspäh
ich
Leben.
OpenSubtitles v2018
To
truly
love
someone
means
to
see
them
through
the
eyes
of
the
Savior.
Jemanden
wahrhaftig
zu
lieben
bedeutet
ihn
durch
die
Augen
des
Erretters
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
We
look
at
life
through
the
eyes
of
a
child:
pure,
clean,
and
fun
Wir
sehen
das
Leben
aus
den
Augen
von
Kindern,
lustig
und
naiv.
CCAligned v1
Service
is
to
see
the
whole
business
through
the
eyes
of
the
customers.
Service
heißt,
das
ganze
Geschäft
mit
den
Augen
des
Kunden
zu
sehen.
CCAligned v1
See
the
world
through
the
eyes
of
your
customers.
Sehen
Sie
die
Welt
mit
den
Augen
Ihrer
Kunden.
CCAligned v1
Vladimír
sees
the
world
through
the
eyes
of
an
experienced
educator.
Vladimír
sieht
die
Welt
aus
der
Perspektive
eines
erfahrenen
Erziehers.
ParaCrawl v7.1
How
else
could
we
possibly
know
God
if
not
through
the
eyes
of
another?
Wie
sonst
könnten
wir
Gott
kennen,
als
durch
die
Augen
eines
Anderen?
ParaCrawl v7.1
We
invite
you
to
explore
some
of
the
sites
of
Jordan
through
the
eyes
of
the
Bedouin.
Wir
laden
Sie
ein,
die
Sehenswürdigkeiten
Jordaniens
mit
unseren
Augen
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1