Übersetzung für "Thrashed out" in Deutsch

Also, the contributions were not to be thrashed out in the plenum.
Die Beiträge sollten auch nicht im Plenum voll ausdiskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

This is why it is good that this issue is on the table, so that it can be thrashed out.
Daher begrüße ich, dass dieses Thema auf dem Tisch liegt und somit ausdiskutiert werden kann.
Europarl v8

I hope for excellent cooperation between the European Parliament, the European Commission and the Member States so that the final version of the communication can be thrashed out.
Ich hoffe auf eine wirklich gute Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament, der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten, damit die endgültige Version der Mitteilung gründlich ausdiskutiert werden kann.
Europarl v8

At a public hearing held yesterday at the European Economic and Social Committee, EESC members, representatives of other EU institutions and key stakeholders thrashed out issues concerning the need to help the aviation sector overcome the crisis and move towards long-term, sustainable development.
Im Rahmen einer öffentlichen Anhörung gestern im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss diskutierten EWSA-Mitglieder, Vertreter anderer EU-Institutionen und wichtige Interessenvertreter über die Notwendigkeit, dem Luftfahrtsektor dabei zu helfen, die Krise zu überwinden und eine langfristige nachhaltige Entwicklung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

All issues must be thrashed out in complete transparency on a broad basis.
Alle anstehenden Themen müssen in voller Transparenz mit allen Wenn und Aber auf breiter Basis diskutiert werden.
TildeMODEL v2018