Übersetzung für "Thrashed out" in Deutsch
Also,
the
contributions
were
not
to
be
thrashed
out
in
the
plenum.
Die
Beiträge
sollten
auch
nicht
im
Plenum
voll
ausdiskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
it
is
good
that
this
issue
is
on
the
table,
so
that
it
can
be
thrashed
out.
Daher
begrüße
ich,
dass
dieses
Thema
auf
dem
Tisch
liegt
und
somit
ausdiskutiert
werden
kann.
Europarl v8
I
hope
for
excellent
cooperation
between
the
European
Parliament,
the
European
Commission
and
the
Member
States
so
that
the
final
version
of
the
communication
can
be
thrashed
out.
Ich
hoffe
auf
eine
wirklich
gute
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Europäischen
Parlament,
der
Europäischen
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten,
damit
die
endgültige
Version
der
Mitteilung
gründlich
ausdiskutiert
werden
kann.
Europarl v8
At
a
public
hearing
held
yesterday
at
the
European
Economic
and
Social
Committee,
EESC
members,
representatives
of
other
EU
institutions
and
key
stakeholders
thrashed
out
issues
concerning
the
need
to
help
the
aviation
sector
overcome
the
crisis
and
move
towards
long-term,
sustainable
development.
Im
Rahmen
einer
öffentlichen
Anhörung
gestern
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
diskutierten
EWSA-Mitglieder,
Vertreter
anderer
EU-Institutionen
und
wichtige
Interessenvertreter
über
die
Notwendigkeit,
dem
Luftfahrtsektor
dabei
zu
helfen,
die
Krise
zu
überwinden
und
eine
langfristige
nachhaltige
Entwicklung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
All
issues
must
be
thrashed
out
in
complete
transparency
on
a
broad
basis.
Alle
anstehenden
Themen
müssen
in
voller
Transparenz
mit
allen
Wenn
und
Aber
auf
breiter
Basis
diskutiert
werden.
TildeMODEL v2018