Übersetzung für "This requires that" in Deutsch
This
situation
requires
that
we
act
intelligently.
Diese
Situation
erfordert,
dass
wir
auf
intelligente
Weise
handeln.
Europarl v8
Therefore
this
report
requires
that
a
clear
end
be
made
to
this.
Daher
verlangt
dieser
Bericht
klar,
dem
ein
Ende
zu
bereiten.
Europarl v8
This
requires
businesses
that
can
assess
social
reality.
Dazu
braucht
es
Unternehmen,
die
die
gesellschaftliche
Realität
einschätzen
können.
Europarl v8
It
is
precisely
this
objective
that
requires
balanced,
European
action
in
the
region.
Genau
dieses
Streben
bedingt
ein
gleichberechtigtes
Auftreten
Europas
in
der
Region.
Europarl v8
This
requires
that
fiscal
authorities
have
access
to
a
large
pool
of
liquidity
in
an
emergency.
Dazu
müssen
die
Finanzbehörden
im
Notfall
Zugriff
auf
große
Liquiditätsreserven
haben.
News-Commentary v14
But
this
requires
that
both
Israel
and
the
United
States
change
course.
Doch
müssen
dazu
sowohl
Israel
als
auch
die
Vereinigten
Staaten
ihren
Kurs
ändern.
News-Commentary v14
Closing
this
gap
requires
that
educators
and
employers
work
together
more
closely.
Um
diese
Qualifikationslücken
schließen
zu
können,
müssen
Bildungspersonal
und
Arbeitgeber
enger
zusammenarbeiten.
News-Commentary v14
This
requires
that
Europe's
proposal
be
universally
understood
and
embraced.
Das
setzt
voraus,
dass
Europas
Vorschlag
universell
verstanden
und
bereitwillig
angenommen
wird.
News-Commentary v14
This
requires
that
the
vehicle
exhaust
be
continuously
diluted
with
ambient
air
under
controlled
conditions.
Dazu
müssen
die
Fahrzeugabgase
unter
kontrollierten
Bedingungen
kontinuierlich
mit
Umgebungsluft
verdünnt
werden.
DGT v2019
However,
this
requires
that
workers
have
the
necessary
skills
and
training.
Damit
verbunden
sind
jedoch
auch
entsprechende
Kenntnisse
und
Qualifikationen
der
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
This
requires
action
that
increases
employment
and
improves
productivity.
Dazu
sind
Maßnahmen
erforderlich,
die
das
Beschäftigungsniveau
erhöhen
und
die
Produktivität
verbessern.
TildeMODEL v2018
This
article
also
requires
that
the
Member
States
and
the
beneficiaries
shall
publicise
the
Community
aid.
Dieser
Artikel
verlangt
ebenfalls,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
Empfänger
die
Gemeinschaftsförderung
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
But
this
requires
that
all
set
rules
are
followed.
Dies
funktioniert
jedoch
nur,
wenn
die
festgelegten
Bestimmungen
befolgt
werden.
TildeMODEL v2018
And
this
requires
that
the
provision
of
information
to
the
consumer
be
open
and
complete.
Dies
setzt
eine
für
den
Verbraucher
offene
und
vollständige
Information
voraus.
TildeMODEL v2018
This
requires,
however,
that
employability
and
the
ability
to
work
are
maintained.
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings
der
Erhalt
von
Beschäftigungs-
und
Arbeitsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
This
requires
that
the
guidelines
be
underpinned
by
appropriate
targets.
Somit
wird
es
erforderlich,
die
Leitlinien
durch
geeignete
Zielvorgaben
zu
untermauern.
TildeMODEL v2018
This
requires,
that
one
has
to
go
further,
than
a
woman
would
normally
accept,
from
a
logical
point
of
view.
Das
bedeutet,
weiter
zu
gehen,
als
es
eine
Frau
akzeptieren
würde.
OpenSubtitles v2018
This
requires
action
that
is
comprehensive,
global
and
practical.
Dies
erfordert
ein
umfassendes,
weltweites
und
praxisorientiertes
Handeln.
MultiUN v1
Poppy,
how
did
you
get
a
job
like
this
that
requires
tact?
Wie
hast
du
diesen
Job
bekommen?
OpenSubtitles v2018
This
contextualisation
requires
that
skills
taxonomies
andthe
certification
structures
for
those
skills
is
generally
and
widely
accepted.
Dieses
Einbeziehen
erfordert
die
allgemeine
und
umfassende
Akzeptanz
von
Kompetenz-Taxonomien
und
-Zertifizierungsstrukturen.
EUbookshop v2
This
requires
that
they
be
involved
in
the
discussion
process.
Dies
setzt
deren
Einbindung
in
den
Diskussionsprozess
voraus.
EUbookshop v2