Übersetzung für "Thin end of the wedge" in Deutsch

This may well be the thin end of the wedge.
Dies könnte durchaus der Anfang vom Ende sein.
Europarl v8

This could be the thin end of the wedge.-Ed.)
Dies könnte das dünne Ende des Keils sein.-Ed.)
ParaCrawl v7.1

If you allow it to happen in one Member State, it is the thin end of the wedge: it is going to happen in other Member States as well.
Wenn Sie das in einem Mitgliedstaat zulassen, so ist das der Anfang vom Ende: Es wird in anderen Mitgliedstaaten genauso passieren.
Europarl v8

The discovery of the Nigerian ship Etireno in the port of Cotonou is probably only the thin end of the wedge.
Das Aufbringen des nigerianischen Schiffs Etireno im Hafen von Cotonou stellt möglicherweise nur die Spitze des Eisbergs dar.
Europarl v8

This is only the thin end of the wedge, as the number of cases of this kind will continue to rise.
Das ist nur die Spitze des Eisbergs, denn die Zahl von Fällen dieser Art wird sich noch weiter erhöhen.
Europarl v8

I see this as the thin end of the wedge to force a common European tax policy on Ireland.
Meines Erachtens ist das der Anfang eines Prozesses, mit dem man Irland eine gemeinsame europäische Steuerpolitik aufzwingen will.
Europarl v8

The hotel owner evidently views the issue as an exercise of his basic freedom whereas the unions involved see it as the thin end of the wedge which would open the door to other employers to follow suite.
Selbstverständlich betrachtet der Hotelbesitzer dieses Vorgehen als die Ausübung seiner persönlichen Freiheit, während die beteiligten Gewerkschaften sie als Präzedenzfall ansehen, der den anderen Arbeitgebern den Weg ebnen würde.
TildeMODEL v2018

The hotel owner evidently viewed the issue as an exercise of his basic freedom whereas the unions involved saw it as the thin end of the wedge which would open the door to other employers to follow suit.
Selbstverständlich betrachtete der Hotelbesitzer dieses Vorgehen als die Ausübung seiner persönlichen Freiheit, während die beteiligten Gewerkschaften sie als gefährlichen Präzedenzfall ansahen, der den anderen Arbeitgebern den Weg ebnen würde, solche gewerk­schaftsfeindlichen Praktiken weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018

The hotel owner evidently views the issue as an exercise of his basic freedom whereas the unions involved see it as the thin end of the wedge which would open the door to other employers to follow suit.
Selbstverständlich betrachtet der Hotelbesitzer dieses Vorgehen als die Ausübung seiner persönlichen Freiheit, während die beteiligten Gewerkschaften sie als Präzedenzfall ansehen, der den anderen Arbeitgebern den Weg ebnen würde.
TildeMODEL v2018

We believe that this would be the thin end of the wedge towards proportional representation in our national elections, and I think anyone who does not recognize that is being naive in the extreme.
Lassen Sie mich an Artikel 5 erinnern, das ist der Artikel, der das wich­tige von uns allen anerkannte Prinzip enthält, daß das einheitliche Wahlverfahren allen Staatsbürgern eines Mitgliedstaats das Wahlrecht für die Wahl zum Euro­päischen Parlament gewähren muß.
EUbookshop v2