Übersetzung für "They end up" in Deutsch
Otherwise
they
will
end
up
outside
the
labour
market
for
a
long
time.
Sonst
werden
sie
für
lange
Zeit
nicht
dem
Arbeitsmarkt
angehören.
Europarl v8
We
produce
thousands
of
these
brochures
every
year,
but
where
do
they
end
up?
Wir
produzieren
jährlich
Tausende
derartiger
Broschüren,
aber
was
wird
aus
ihnen?
Europarl v8
The
threat
inherent
in
what
we
have
before
us
is
that
they
will
end
up
before
the
judges
again.
Allerdings
drohen
sie
mit
der
jetzigen
Vorlage
wieder
vor
Gericht
zu
landen.
Europarl v8
Often,
what
they
end
up
with
is
death
in
the
Mediterranean.
Oft
endet
es
dann
aber
mit
dem
Tod
im
Mittelmeer.
Europarl v8
And
if
they're
not
learning,
where
would
they
end
up?
Und
was
soll
aus
ihnen
werden,
wenn
sie
nicht
lernen?
TED2020 v1
And
they
end
up
looking
like
stone.
Am
Ende
sehen
sie
wie
Steine
aus.
TED2020 v1
They
fall
apart,
they
disintegrate,
and
they
end
up
here.
Sie
fallen
auseinander,
sie
zerfallen
und
sie
enden
hier.
TED2020 v1
And
the
wrongdoers
will
soon
know
at
what
goal
they
will
end
up.
Und
die
Ungerechten
werden
bald
erfahren,
zu
welchem
Ort
sie
zurückkehren
werden.
Tanzil v1
They
melt
down
these
old
settings,
and
they
end
up
in
people's
cavities.
Sie
schmelzen
die
alten
Dinge
ein,
und
die
landen
dann
in
Zahnlücken.
OpenSubtitles v2018
They
all
end
up
the
same
way
food
for
worms.
Sie
enden
alle
auf
dieselbe
Weise...
als
Futter
für
die
Würmer.
OpenSubtitles v2018
What
if
they
end
up
better
read
than
the
nobility?
Damit
sie
am
Ende
besser
zu
lesen
verstehen
als
der
Adel?
OpenSubtitles v2018
How
did
they
end
up
at
Vestsjælland
Bank?
Wie
sind
diese
Akten
bei
Vestsjællands
Bank
gelandet?
OpenSubtitles v2018
And
when
they
don't,
they
end
up
in
there.
Und
wenn
sie
das
tun,
dann
enden
sie
da
drin.
OpenSubtitles v2018
Seriously,
they
might
end
up
vegetables,
but
they
don't
all
die.
Die
Leute
vegetieren
dann
vielleicht
vor
sich
hin,
aber
nicht
alle
sterben.
OpenSubtitles v2018
Then
they
end
up
in
the
Filipino
jungle,
though.
Dann
stranden
sie
allerdings
im
philippinischen
Dschungel.
OpenSubtitles v2018
Let's
keep
it
that
way
so
they
don't
end
up
like
Agent
Thomas.
Das
soll
so
bleiben,
damit
sie
nicht
wie
Agent
Thomas
enden.
OpenSubtitles v2018