Übersetzung für "There already exist" in Deutsch
In
some
cases,
there
may
already
exist
a
set
of
abbreviations
which
are
well-known
to
the
user
population.
In
manchen
Fällen
sind
die
Systembenutzer
bereits
mit
bestimmten
Abkürzungen
vertraut.
EUbookshop v2
In
Germany,there
exist
already
more
than
100
platforms
between
service
suppliers
and
users.
Bereits
über
einhundert
Plattformen
vermitteln
zwischen
Anbietern
und
Nutzern
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
There
do
exist
already
enough
artificial
sports
and
crosses.
Zuchtformen
und
Kreuzungen
gibt
es
ja
wirklich
genug.
ParaCrawl v7.1
There
already
exist
apparatuses
for
applying
elements.
Es
gibt
bereits
Vorrichtungen
zum
Applizieren
von
Elementen.
EuroPat v2
There
already
exist
several
online
tools
using
LilyPond.
Tatsächlich
existieren
verschiedene
Online
Werkzeuge,
die
LiylPond
verwenden.
ParaCrawl v7.1
There
already
exist
garbage
slicks
the
size
of
Texas
and
even
Central
Europe.
Es
existieren
bereits
Müllteppiche
der
Grösse
von
Texas
oder
gar
Zentraleuropa.
ParaCrawl v7.1
There
should
already
exist
a
current,
valid
version
of
the
certificate.
Dort
sollte
auch
bereits
eine
aktuelle,
gültige
Fassung
des
Zertifikats
existieren.
ParaCrawl v7.1
First,
there
already
exist
several
general
and
specific
Directives
on
chemical
agents.
Erstens
gibt
es
bereits
eine
ganze
Reihe
allgemeiner
und
spezifischer
Richtlinien
über
chemische
Arbeitsstoffe.
TildeMODEL v2018
There
already
exist
hot
water
tanks
that
are
mounted
under
a
wash
basin
within
the
framework
of
a
decentralized
hot
water
supply.
Man
kennt
bereits
Warmwasserbehälter,
die
im
Rahmen
einer
dezentralen
Warmwasserversorgung
unter
einem
Waschtisch
montiert
sind.
EuroPat v2
In
the
state
of
the
art,
there
already
exist
alignment
systems
such
as,
for
example,
those
disclosed
in
AT405775B.
Im
Stand
der
Technik
existieren
bereits
Ausrichtungssysteme
wie
beispielsweise
die
in
der
AT405775B
offenbart.
EuroPat v2
There
already
exist
a
lot
of
applications,
which
show,
how
many
calories
you
consume.
Es
gibt
bereits
sehr
viele
Apps,
mit
denen
ich
mir
meine
Kalorienzufuhr
zeigen
lassen
kann.
ParaCrawl v7.1
There
already
exist
groups
of
pilgrims
who
have
organized
perpetual
adoration
in
their
parish
communities.
Es
gibt
schon
Pilgergruppen,
die
in
ihren
Pfarrgemeinden
die
immerwährende
Anbetung
organisiert
haben.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
to
the
ultra-efficient
factory,
there
do
already
exist
partial
solutions
but
no
integrated
perspective.
Auf
dem
Weg
zur
Ultraeffizienzfabrik
existieren
bereits
Teillösungen,
es
fehlt
jedoch
noch
eine
ganzheitliche
Betrachtung.
ParaCrawl v7.1
In
the
Member
States
there
already
exist
the
most
stringent
systems
of
checking
on
animals
for
transport,
particularly
those
on
long-haul
journeys,
and
rightly
so.
In
den
Mitgliedstaaten
bestehen
bereits
strengste
Kontrollsysteme
beim
Tiertransport,
insbesondere
bei
langen
Strecken,
und
dies
ist
ganz
richtig
so.
Europarl v8
There
already
exist
workable
methods
for
the
temporary
storage
of
high-active
fuels
so
there
is
no
need
to
use
the
framework
programme
to
finance
this
sort
of
research.
Für
die
Zwischenlagerung
hoch-radioaktiver
Brennstoffe
gibt
es
bereits
funktionierende
Verfahren,
so
dass
diese
Forschung
nicht
aus
dem
Rahmenprogramm
finanziert
werden
muss.
Europarl v8
The
grounds
for
this
omission
are
that
there
already
exist
international
conventions
which
deal
with
civil
liability
in
all
these
areas.
Die
Begründung
dafür
lautet,
dass
bereits
internationale
Abkommen
bestehen,
die
die
zivilrechtliche
Haftung
zu
allen
diesen
Punkten
regeln.
Europarl v8
Whereas
there
already
exist
in
the
Community
and
the
Member
States
facilities
providing
such
information
and
services;
In
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
Einrichtungen,
die
solche
Informationen
liefern
bzw.
solche
Dienste
leisten.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
there
already
exist
national,
European
and
international
organizations
and
bodies
supplying
information
of
this
kind,
and
whereas
the
Centre
should
be
able
to
carry
out
its
tasks
in
close
cooperation
with
them;
Es
existieren
bereits
nationale,
europäische
und
internationale
Organisationen
und
Einrichtungen,
die
Informationen
der
genannten
Art
liefern,
und
es
ist
wichtig,
daß
die
Beobachtungsstelle
ihre
Funktionen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
diesen
Stellen
wahrnehmen
kann.
JRC-Acquis v3.0
Also
it
is
more
likely
to
be
effective
in
influencing
commercial
investment
decisions
in
a
sector
such
as
power
generation
where
there
already
exist
a
number
of
competing
technologies
where
the
policy
intervention
needed
is
to
tilt
the
playing
field
so
as
to
favour
the
zero
or
lower
carbon
emitting
technologies
and
disincentivise
the
more
carbon
intensive
technologies.
Außerdem
hat
das
EHS
auf
kommerzielle
Investitionsentscheidungen
in
Sektoren,
in
denen
bereits
zahlreiche
konkurrierende
Technologien
vorhanden
sind
wie
der
Stromerzeugung,
wohl
größeren
Einfluss,
denn
hier
muss
die
Politik
nur
eingreifen,
um
durch
geeignete
Ausgangsbedingungen
Nullemissions-
und
emissionsarme
Technologien
zu
fördern
und
kohlenstoffintensivere
Technologien
weniger
interessant
zu
machen.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
normally
not
taken
into
account
that
there
already
exist
well
established
and
competing
markets
for
biomass
(i.e.
paper
industry,
farming
and
food
industry)
and
that
not
all
biomass
is
economically
viable.
Dabei
wird
in
der
Regel
außer
Acht
gelassen,
dass
bereits
fest
etablierte
und
miteinander
konkurrierende
Märkte
für
Biomasse
bestehen
(d.h.
die
Papierindustrie,
die
Landwirtschaft
und
die
Nahrungsmittelindustrie)
und
dass
Biomasse
nicht
immer
wirtschaftlich
tragfähig
ist.
TildeMODEL v2018
In
some
countries
there
exist
already
ambitious
social
partner
agreements
on
industry
innovation,
as
expressions
of
mutual
interests
and
priorities
for
the
further
development
of
manufacturing
industry.
In
einigen
Ländern
existieren
bereits
ambitionierte
Vereinbarungen
der
Sozialpartner
über
Industrieinnovation,
die
Ausdruck
der
beiderseitigen
Interessen
und
Prioritäten
in
Bezug
auf
die
weitere
Entwicklung
der
verarbeitenden
Industrie
sind.
TildeMODEL v2018
There
already
exist
in
the
Community
and
the
Member
States
facilities
providing
such
information
and
services.
In
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
Einrichtungen,
die
solche
Informationen
liefern
bzw.
solche
Dienste
leisten.
DGT v2019
There
exist
already
many
consultative
mechanisms,
both
formal
and
informal,
which
afford
opportunities,
including
for
regional
actors,
to
contribute
to
research
and
innovation
policy
inputs.
Es
gibt
bereits
mehrere
-
sowohl
formelle
als
auch
informelle
-
Beratungsmechanismen,
die
auch
regionalen
Akteuren
Gelegenheit
bieten,
einen
Beitrag
zur
Gestaltung
der
Forschungs-
und
Innovationspolitik
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
There
exist
already
a
series
of
articles
of
reclining
furniture,
in
particular
beds,
which
comprise
a
back
member
whose
inclination
is
adjustable,
so
that
a
correct
sitting
position
in
the
bed
is
rendered
possible.
Es
gibt
bereits
eine
Reihe
von
Liegemöbeln,
insbesondere
Betten,
welche
ein
in
seiner
Neigung
verstellbares
Rückenteil
aufweisen,
so
dass
im
Bett
eine
regelrechte
Sitzlage
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
It
should
first
of
all
be
noted
that
there
already
exist
common
policies
provided
for
by
the
Treaties
which
have
an
external
dimension,
and
external
policies
such
as
the
development
policy
and
the
commercial
policy.
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
in
den
Verträgen
vorgesehene
gemeinsame
Politiken
mit
einer
außenpolitischen
Dimension
sowie
externe
Politiken
wie
die
Entwicklungspolitik
und
die
Handelspolitik
bereits
bestehen.
EUbookshop v2
In
a
number
of
west
european
countries
and
in
the
USA
there
already
exist
therefore
regulations
designed
to
protect
the
industrial
employee
from
potentially
hazardous
binder
vapors.
In
einer
Anzahl
westeuropäischer
Länder
und
in
den
Vereinigten
Staaten
existieren
daher
bereits
diesbezüglich
behördliche
Auflagen
zum
Schutz
der
Industriearbeiter
vor
den
potentiell
gesundheitsschädigenden
Bindemitteldämpfen.
EuroPat v2