Übersetzung für "The way of life" in Deutsch
We
are
also
voting
on
the
way
of
life
in
cocoa-producing
countries.
Wir
stimmen
auch
über
die
Lebenssituation
in
den
kakaoproduzierenden
Ländern
ab.
Europarl v8
The
sustainability
of
the
European
way
of
life
is
under
threat.
Die
Zukunft
der
europäischen
Lebensweise
steht
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
evidence
is
that
the
human
way
of
life
didn't
change
that
much
during
that
period.
Das
zeigt,
dass
menschliche
Lebensgewohnheiten
sich
in
dieser
Zeit
nicht
merklich
änderten.
TED2013 v1.1
Now
attacking
the
malarious
way
of
life,
this
is
something
--
these
are
things
people
care
about
today.
Die
Malaria-Lebensart
angreifen
–
dafür
könnte
man
Leute
heute
begeistern.
TED2020 v1
This
is
the
Right
Way
of
life,
though
most
people
are
altogether
unaware.
Dies
ist
der
geradlinige
Din,
doch
die
meisten
Menschen
wissen
es
nicht.
Tanzil v1
For
millions
of
Russians
corruption
is
the
normal
way
of
life.
Für
Millionen
Russen
gehört
die
Korruption
inzwischen
zur
normalen
Lebensweise.
News-Commentary v14
The
environmental
impact
of
the
dam
effectively
ended
the
traditional
way
of
life
of
the
native
inhabitants.
Der
Einfluss
der
Talsperre
beendete
die
traditionelle
Lebensweise
der
Ureinwohner
endgültig.
Wikipedia v1.0
We
attacked
the
malarious
way
of
life,
and
by
doing
that,
we
slowly
built
malaria
out.
Wir
griffen
die
Malaria-Lebensart
an
und
dadurch
haben
wir
langsam
Malaria
ausgeschlossen.
TED2020 v1
At
the
same
time,
knowledge
is
a
major
component
of
the
European
way
of
life.
Gleichzeitig
ist
der
Faktor
Wissen
ein
elementarer
Bestandteil
der
europäischen
Lebensart.
TildeMODEL v2018
The
way
of
life
can
be
free
and
beautiful
but
we
have
lost
the
way.
Das
Leben
kann
frei
und
schön
sein,
aber
das
haben
wir
verlernt.
OpenSubtitles v2018
That's
the
classic
way
of
ending
life
in
the
labyrinth.
Das
ist
die
klassische
Art,
das
Leben
im
Labyrinth
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Ban
like
that
would've
wrecked
the
locals'
traditional
way
of
life.
Ein
solches
Verbot
würde
die
traditionelle
Lebensweise
der
Einheimischen
zerstören.
OpenSubtitles v2018