Übersetzung für "The time is now" in Deutsch

The time for words is now past!
Die Zeit der Worte ist jetzt vorbei!
Europarl v8

If we want a new neighbourhood policy, then the time is now.
Wenn wir eine neue Nachbarschaftspolitik wollen, ist jetzt der richtige Zeitpunkt dafür.
Europarl v8

It is time to put an end to these fisheries agreements, and the time is now.
Es ist an der Zeit, diese Fischereiabkommen sofort zu beenden.
Europarl v8

It is open to any Member to pose any question they wish in respect of the time that is now available for debate.
In der zur Verfügung stehenden Zeit kann jeder Abgeordnete seine Fragen stellen.
Europarl v8

The time for action is now, and now we must act.
Der Zeitpunkt zum Handeln ist jetzt, also müssen wir auch jetzt handeln.
Europarl v8

The time is now to stand up, to stand out.
Es ist an der Zeit, aufzustehen und aufzufallen.
TED2020 v1

The time for reform is now.
Die Zeit für Reformen ist jetzt.
News-Commentary v14

Operative 23, the time is now.
Agent 23, die Zeit ist gekommen.
OpenSubtitles v2018

The time for change is now."
Die Zeit für Veränderungen ist angebrochen.“
TildeMODEL v2018

The time is now ripe for a broader relationship with the Asian region as a whole.
Jetzt ist die Zeit für umfassendere Beziehungen zum gesamten Raum Asien gekommen.
TildeMODEL v2018

The time for change is now!
Die Zeit für Veränderungen ist gekommen!
OpenSubtitles v2018

The time for deeds is now.
Die Zeit für Taten ist jetzt.
OpenSubtitles v2018

Patrick, the time is now.
Patrick, jetzt wäre der richtige Zeitpunkt.
OpenSubtitles v2018

Majesty, the time is now ripe.
Hoheit, die Zeit ist reif.
OpenSubtitles v2018

The time until detonation is now less than two hours.
Die Zeit bis zur Detonation beträgt jetzt unter zwei Stunden.
OpenSubtitles v2018