Übersetzung für "The time is now" in Deutsch
The
time
for
words
is
now
past!
Die
Zeit
der
Worte
ist
jetzt
vorbei!
Europarl v8
If
we
want
a
new
neighbourhood
policy,
then
the
time
is
now.
Wenn
wir
eine
neue
Nachbarschaftspolitik
wollen,
ist
jetzt
der
richtige
Zeitpunkt
dafür.
Europarl v8
It
is
time
to
put
an
end
to
these
fisheries
agreements,
and
the
time
is
now.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Fischereiabkommen
sofort
zu
beenden.
Europarl v8
It
is
open
to
any
Member
to
pose
any
question
they
wish
in
respect
of
the
time
that
is
now
available
for
debate.
In
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
kann
jeder
Abgeordnete
seine
Fragen
stellen.
Europarl v8
The
time
for
action
is
now,
and
now
we
must
act.
Der
Zeitpunkt
zum
Handeln
ist
jetzt,
also
müssen
wir
auch
jetzt
handeln.
Europarl v8
The
time
is
now
to
stand
up,
to
stand
out.
Es
ist
an
der
Zeit,
aufzustehen
und
aufzufallen.
TED2020 v1
The
time
for
reform
is
now.
Die
Zeit
für
Reformen
ist
jetzt.
News-Commentary v14
Operative
23,
the
time
is
now.
Agent
23,
die
Zeit
ist
gekommen.
OpenSubtitles v2018
The
time
for
change
is
now."
Die
Zeit
für
Veränderungen
ist
angebrochen.“
TildeMODEL v2018
The
time
is
now
ripe
for
a
broader
relationship
with
the
Asian
region
as
a
whole.
Jetzt
ist
die
Zeit
für
umfassendere
Beziehungen
zum
gesamten
Raum
Asien
gekommen.
TildeMODEL v2018
The
time
for
change
is
now!
Die
Zeit
für
Veränderungen
ist
gekommen!
OpenSubtitles v2018
The
time
for
deeds
is
now.
Die
Zeit
für
Taten
ist
jetzt.
OpenSubtitles v2018
Patrick,
the
time
is
now.
Patrick,
jetzt
wäre
der
richtige
Zeitpunkt.
OpenSubtitles v2018
Majesty,
the
time
is
now
ripe.
Hoheit,
die
Zeit
ist
reif.
OpenSubtitles v2018
The
time
until
detonation
is
now
less
than
two
hours.
Die
Zeit
bis
zur
Detonation
beträgt
jetzt
unter
zwei
Stunden.
OpenSubtitles v2018