Übersetzung für "The spiritually" in Deutsch
Father
Morin
is
spiritually
the
most
inspiring
fellow
I've
ever
known.
Der
Abbé
ist
die
geistigste
Person,
die
ich
jemals
gekannt
habe.
OpenSubtitles v2018
Says
he
preys
on
the-the
spiritually
and
emotionally
weak.
Hier
steht,
dass
er
die
spirituell
und
emotional
Schwachen
jagt.
OpenSubtitles v2018
Justin
is
also
the
Usher,
spiritually
represented
by
the
Tattooed
Man.
Zudem
ist
Brother
Justin
der
Amtsdiener,
geistig
dargestellt
durch
den
tätowierten
Mann.
WikiMatrix v1
In
fact,
the
man
supplements
the
woman
more
spiritually,
than
physically.
Eigentlich,
der
Mann
ergänzt
die
Frau
mehr
geistig,
als
physisch.
ParaCrawl v7.1
He
comes
to
heal
the
spiritually
sick
and
suffering
humanity.
Er
kommt,
um
die
spirituell
kranke
und
leidende
Menschheit
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
spiritually
of
communion
also
implies
cultural
mediation
and
ethical
commitment.
Die
Spiritualität
der
Gemeinschaft
bedeutet
also
eine
kulturelle
Vermittlung
und
ein
ethisches
Engagement.
ParaCrawl v7.1
We
were
actually
supposed
to
see
the
actions
spiritually
and
not
carnally.
Man
sollte
die
Taten
tatsächlich
spirituell
und
nicht
fleischlich
sehen.
ParaCrawl v7.1
In
our
culture,
where
do
you
see
us
as
the
least
spiritually
pragmatic?
In
unserer
Kultur,
wo
siehst
du
uns
am
wenigsten
geistig
pragmatisch?
ParaCrawl v7.1
Let
the
spiritually
dead
bury
their
own
physically
dead.
Laß
die
geistig
Toten
ihre
physisch
Toten
begraben!
CCAligned v1
Everyone
came
into
the
world
spiritually
and
enlightened.
Jeder
kam
spirituell
und
erleuchtet
auf
die
Welt.
CCAligned v1
In
what
ways
is
our
culture
the
least
spiritually
pragmatic?
Auf
welche
Weisen
ist
unsere
Kultur
am
wenigsten
geistig
pragmatisch?
ParaCrawl v7.1
Only
through
prayer
can
the
world
be
spiritually
healed.
Nur
durch
das
Gebet
kann
die
Welt
geistlich
gesunden.
ParaCrawl v7.1
Even
geniuses
and
professors
are,
without
the
Holy
Spirit,
spiritually
dead
corpses.
Auch
Genies
und
Professoren
ohne
den
Heiligen
Geist
sind
geistlich
gesehen
wandelnde
Leichname.
ParaCrawl v7.1
The
skeptics
(the
spiritually
ignorant
and
hiding)
have
had
their
day.
Die
Skeptiker
(die
geistlichen
Ignoranten)
hatten
ihre
Show.
ParaCrawl v7.1
Here
the
sublime,
spiritually
miraculous
transcends
all
our
concepts!
Das
hohe,
geistig
Wunderbare
übersteigt
hier
alle
unsere
denkbaren
Begriffe!
ParaCrawl v7.1
In
short
it
is
to
make
the
Universe
spiritually
pure.
Kurz
gesagt,
sie
sollen
das
Universum
spirituell
rein
machen.
ParaCrawl v7.1
God
is
not
the
God
of
the
spiritually
asleep.
Gott
ist
nicht
der
Gott
derer,
die
geistlich
schlafen.
ParaCrawl v7.1
No,
God
is
not
the
God
of
the
spiritually
asleep.
Gott
ist
nicht
der
Gott
derer,
die
geistlich
schlafen.
ParaCrawl v7.1
The
spiritually
weak
psychists
are
often
a
tasty
dish
for
the
satanists.
Die
geistig
schwachen
Psychisten
sind
oft
ein
Leckerbissen
für
die
Anhänger
des
Teufels.
ParaCrawl v7.1
What
is
spiritually
the
best
way
to
go
about
scattering
ashes
from
a
cremation
urn?
Was
ist
aus
spiritueller
Sicht
der
beste
Weg,
die
Asche
zu
verstreuen?
ParaCrawl v7.1
Only
the
spiritually
purest
and
from
them
independent
people
escaped
from
their
negative
influence.
Nur
die
geistig
reinsten
und
von
ihnen
unabhängigen
Menschen
entgangen
ihrer
missgeachtenden
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
No
tears
fall
to
the
ground
spiritually
because
God
gathers
before.
Keine
Tränen
auf
den
Boden
fallen
geistig,
weil
Gott
sammelt
vor.
ParaCrawl v7.1
Intendant
Martin
Heller
is
supporting
the
project
both
spiritually
and
financially.
Ihr
Intendant
Martin
Heller
unterstützt
das
Projekt
ideell
und
finanziell.
ParaCrawl v7.1