Übersetzung für "The sound" in Deutsch
The
new,
sound
workings
of
international
finance
will
have
to
be
based
on
fairness.
Die
neuen,
soliden
Funktionsweisen
der
internationalen
Finanzen
werden
auf
Fairness
basieren
müssen.
Europarl v8
Yet
where
is
the
debate
on
the
responsible,
environmentally
sound
scrapping
of
ships?
Aber
wo
bleibt
die
Debatte
über
die
verantwortliche
und
umweltverträgliche
Verschrottung
von
Schiffen?
Europarl v8
The
sound
quality
is
so
poor
that
we
cannot
hear
anything
at
all!
Die
Tonqualität
ist
derart
schlecht,
daß
man
überhaupt
nichts
hört!
Europarl v8
The
implementation
of
the
restructuring
shall
take
place
under
conditions
of
full
transparency
and
on
the
basis
of
sound
market
economy
principles.
Die
Umstrukturierung
erfolgt
unter
umfassender
Transparenz
und
stützt
sich
auf
solide
marktwirtschaftliche
Grundsätze.
DGT v2019
The
funds
should
be
used
in
accordance
with
the
principle
of
sound
financial
management.
Die
Verwendung
der
Mittel
sollte
nach
dem
Grundsatz
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
erfolgen.
DGT v2019
This
is
in
line
with
the
principles
of
sound
administration
and
good
administrative
practice.
Dies
steht
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
einer
ordnungsgemäßen
Verwaltung
und
guten
Verwaltungspraxis.
DGT v2019
Certainly,
it
is
the
Commission's
duty
to
sound
the
alarm.
Natürlich
hat
die
Kommission
die
Pflicht,
hier
Alarm
zu
schlagen.
Europarl v8
Almost
all
European
economies
have
sinned
against
the
principles
of
sound
and
balanced
fiscal
policy.
Fast
alle
europäischen
Wirtschaften
haben
gegen
die
Prinzipien
solider
und
ausgeglichener
Steuerpolitik
gesündigt.
Europarl v8
The
sound
signals
may
be
decoded
and
passed
to
digital/analogue
converters
before
being
amplified.
Die
Tonsignale
können
decodiert
und
vor
ihrer
Verstärkung
an
Digital-/Analog-Wandler
weitergeleitet
werden.
DGT v2019
It
is
vital
to
the
sound
operation
of
the
single
market.
Zugleich
ist
dies
wesentlich
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
can
then
verify
subsequently
whether
the
technique
is
sound.
Der
Rechnungshof
kann
dann
nachträglich
prüfen,
ob
das
Verfahren
richtig
ist.
Europarl v8
One
cannot,
unfortunately,
sound
the
all-clear
as
regards
the
consequences
of
Chernobyl.
Leider
kann
man
bei
den
Folgen
von
Tschernobyl
keine
Entwarnung
geben.
Europarl v8
I
certainly
think
that
a
number
of
the
arguments
sound
like
just
a
lot
of
excuses.
Allerdings
habe
ich
den
Eindruck,
dass
einige
der
Argumente
wie
Ausflüchte
klingen.
Europarl v8
That
is
the
sound
legislation
that
the
people
of
Europe
are
waiting
for.
Das
wäre
die
solide
Gesetzgebung,
auf
die
die
Bürger
in
Europa
warten.
Europarl v8
This
also
means
providing
the
public
with
sound
information.
Das
bedeutet
auch,
dass
die
Öffentlichkeit
entsprechend
zu
informieren
ist.
Europarl v8
I
take
the
sound
management
of
Community
funds
very
seriously.
Ich
nehme
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
von
Gemeinschaftsmitteln
sehr
ernst.
Europarl v8