Übersetzung für "The others" in Deutsch

This is the case, among others, of Serbia and the Republic of Moldova.
Dies gilt unter anderem für Serbien und die Republik Moldau.
Europarl v8

I believe that it could be in the interests of others.
Ich denke, dass es wohl im Interesse anderer sein könnte.
Europarl v8

The European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Das Europäische Parlament leistet seinen Beitrag, um die Fehler von anderen auszugleichen.
Europarl v8

Mr Schulz, you should not always point the finger at others.
Herr Schulz, Sie sollten nicht immer mit dem Finger auf andere zeigen.
Europarl v8

We clash with the experience of others rather than listening to it.
Wir nehmen Anstoß an der Erfahrung anderer, anstatt ihnen zuzuhören.
Europarl v8

Mr President, one proposal in the report is out of harmony with the others.
Herr Präsident, ein Vorschlag im Bericht widerspricht den übrigen.
Europarl v8

But why do we never hear what the others have to say?
Aber warum hören wir eigentlich niemals die anderen?
Europarl v8

We have no hold over the Japanese or the others.
Auf die Japaner oder auf andere Länder haben wir keine Einflußnahme.
Europarl v8

Often, this experience creates fears and stereotypes on the part of the others.
Diese Erfahrung ruft oft bei den anderen Nationen Befürchtungen und stereotype Vorstellungen hervor.
Europarl v8

Mr President, like the others, I thank Mr Pronk for his work.
Herr Präsident, wie die anderen danke ich Herrn Pronk für seine Arbeit.
Europarl v8

In that case, the majority of countries could move to introduce the measures required, while the others remained shamefully behind.
Dann könnten sich die meisten anschließen, während der Rest beschämt dastehen muß.
Europarl v8

The request of the latter was granted, the others were not.
Letzterem Antrag wurde nun entsprochen, nicht indes den übrigen.
Europarl v8

Cooperation may include, among others, the following:
Die Zusammenarbeit kann sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken:
DGT v2019

This cooperation may cover all cultural fields, including, among others, the following areas:
Die Zusammenarbeit kann alle Kulturbereiche umfassen, unter anderem folgende:
DGT v2019

As for the others, they were excluded from the proceeding as non-cooperating.
Die übrigen wurden als nicht kooperierende Unternehmen vom Verfahren ausgeschlossen.
DGT v2019

The others, quite frankly, are matters for individual Member States.
Die anderen Maßnahmen sind in Wirklichkeit Angelegenheiten der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Some sectors will benefit from the agreement, whereas others will inevitably lose out.
Einige Sektoren werden von dem Abkommen profitieren, während andere unweigerlich verlieren werden.
Europarl v8

The plight of others is being ignored.
Die Not der anderen wird ignoriert.
Europarl v8

Each level of authority and effectiveness is important, and must supplement the others.
Jede Zuständigkeits- und Leistungsebene ist wichtig und muß die anderen Ebenen ergänzen.
Europarl v8

Yet this is true of every country in the European Union, and the others too.
Das gilt jedoch für alle Länder der Europäischen Union und auch die anderen.
Europarl v8

All the others are northern agreements, some of which have no fish.
Alle anderen sind nördliche Abkommen, und bei einigen gibt es keinen Fisch.
Europarl v8

The others can learn from these two countries.
Hier können die anderen von diesen beiden Ländern lernen.
Europarl v8

How absurdly presumptuous of us to think we are morally superior to the others!
Welch lächerliche Anmaßung zu glauben, wir wären den anderen moralisch überlegen!
Europarl v8

I will nevertheless pass them on to Mrs Bjerregarrd, along with the others.
Ich werde sie gleichwohl wie die übrigen Fragen Frau Bjerregaard übermitteln.
Europarl v8

In others, the system is in the process of being dismantled.
In anderen Ländern wiederum ist das System in Auflösung begriffen.
Europarl v8