Übersetzung für "The oppression" in Deutsch

Romania is also waging a political campaign for the oppression of Hungarian minorities.
Rumänien führt ebenfalls eine politische Kampagne zur Unterdrückung ungarischer Minderheiten.
Europarl v8

The abuse and oppression of those who criticise the occupying power continues.
Die Misshandlung und Unterdrückung jener, die die Besatzungsmacht kritisieren, dauert an.
Europarl v8

The oppression of women, after all, is an intrinsic part of Islam.
Schließlich ist die Unterdrückung von Frauen ein fester Bestandteil des Islam.
Europarl v8

We must uncompromisingly oppose this law and the oppression of women.
Wir müssen kompromisslos gegen dieses Gesetz und gegen die Unterdrückung von Frauen eintreten.
Europarl v8

The continual oppression of one of Europe's largest minorities is shameful and inefficient.
Die kontinuierliche Unterdrückung einer der größten Minderheiten Europas ist beschämend und nicht effizient.
Europarl v8

We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Wir haben militärisch interveniert, um die Kosovaren aus der Unterdrückung zu befreien.
Europarl v8

Now, the abuse and oppression is continuing against Christians.
Nun wird die Misshandlung und Unterdrückung auf Christen ausgeweitet.
Europarl v8

I believe that the oppression of the Chinese people is without parallel.
Ich finde, dass die Unterdrückung des chinesischen Volks keine Parallelen hat.
Europarl v8

The oppression of people in the region cannot be tolerated.
Die Unterdrückung der Menschen in dieser Region kann nicht geduldet werden.
Europarl v8

Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
bible-uedin v1

The forces of oppression can kill the forces of survival.
Die Macht der Unterdrückung kann die Macht des Überlebenswillens besiegen.
GlobalVoices v2018q4

Any problems other than the oppression Oswald is reading about?
Irgendwelche Probleme, außer der Unterdrückung der Schwarzen, über die Oswald liest?
OpenSubtitles v2018

They'll become victims of the same oppression you've been fighting all these years.
Damit würden sie zum Opfer der Unterdrückung, die Sie seit Jahren bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

The oppression of the Sith will never return.
Die Unterdrückung durch die Sith wird niemals wiederkehren!
OpenSubtitles v2018

Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
bible-uedin v1

Above all, the oppression of Christians was very severe.
Vor allem die Unterdrückung der Christen war sehr hart.
OpenSubtitles v2018

This is the systematic oppression in Hollywood that's ruining black actors.
Das ist die systematische Unterdrückung in Hollywood, die schwarze Schauspieler ruiniert.
OpenSubtitles v2018