Übersetzung für "The oppression" in Deutsch
Romania
is
also
waging
a
political
campaign
for
the
oppression
of
Hungarian
minorities.
Rumänien
führt
ebenfalls
eine
politische
Kampagne
zur
Unterdrückung
ungarischer
Minderheiten.
Europarl v8
The
abuse
and
oppression
of
those
who
criticise
the
occupying
power
continues.
Die
Misshandlung
und
Unterdrückung
jener,
die
die
Besatzungsmacht
kritisieren,
dauert
an.
Europarl v8
The
oppression
of
women,
after
all,
is
an
intrinsic
part
of
Islam.
Schließlich
ist
die
Unterdrückung
von
Frauen
ein
fester
Bestandteil
des
Islam.
Europarl v8
We
must
uncompromisingly
oppose
this
law
and
the
oppression
of
women.
Wir
müssen
kompromisslos
gegen
dieses
Gesetz
und
gegen
die
Unterdrückung
von
Frauen
eintreten.
Europarl v8
The
continual
oppression
of
one
of
Europe's
largest
minorities
is
shameful
and
inefficient.
Die
kontinuierliche
Unterdrückung
einer
der
größten
Minderheiten
Europas
ist
beschämend
und
nicht
effizient.
Europarl v8
We
intervened
militarily,
in
order
to
liberate
the
Kosovars
from
oppression.
Wir
haben
militärisch
interveniert,
um
die
Kosovaren
aus
der
Unterdrückung
zu
befreien.
Europarl v8
Now,
the
abuse
and
oppression
is
continuing
against
Christians.
Nun
wird
die
Misshandlung
und
Unterdrückung
auf
Christen
ausgeweitet.
Europarl v8
I
believe
that
the
oppression
of
the
Chinese
people
is
without
parallel.
Ich
finde,
dass
die
Unterdrückung
des
chinesischen
Volks
keine
Parallelen
hat.
Europarl v8
The
oppression
of
people
in
the
region
cannot
be
tolerated.
Die
Unterdrückung
der
Menschen
in
dieser
Region
kann
nicht
geduldet
werden.
Europarl v8
Deliver
me
from
the
oppression
of
man:
so
will
I
keep
thy
precepts.
Erlöse
mich
von
der
Menschen
Frevel,
so
will
ich
halten
deine
Befehle.
bible-uedin v1
The
forces
of
oppression
can
kill
the
forces
of
survival.
Die
Macht
der
Unterdrückung
kann
die
Macht
des
Überlebenswillens
besiegen.
GlobalVoices v2018q4
Any
problems
other
than
the
oppression
Oswald
is
reading
about?
Irgendwelche
Probleme,
außer
der
Unterdrückung
der
Schwarzen,
über
die
Oswald
liest?
OpenSubtitles v2018
They'll
become
victims
of
the
same
oppression
you've
been
fighting
all
these
years.
Damit
würden
sie
zum
Opfer
der
Unterdrückung,
die
Sie
seit
Jahren
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
The
oppression
of
the
Sith
will
never
return.
Die
Unterdrückung
durch
die
Sith
wird
niemals
wiederkehren!
OpenSubtitles v2018
Redeem
me
from
the
oppression
of
man,
so
I
will
observe
your
precepts.
Erlöse
mich
von
der
Menschen
Frevel,
so
will
ich
halten
deine
Befehle.
bible-uedin v1
Above
all,
the
oppression
of
Christians
was
very
severe.
Vor
allem
die
Unterdrückung
der
Christen
war
sehr
hart.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
systematic
oppression
in
Hollywood
that's
ruining
black
actors.
Das
ist
die
systematische
Unterdrückung
in
Hollywood,
die
schwarze
Schauspieler
ruiniert.
OpenSubtitles v2018