Übersetzung für "The ministers" in Deutsch
Today
the
ministers
are
meeting
in
Stockholm
to
discuss
the
Stockholm
Programme.
Heute
treffen
sich
die
Minister
in
Stockholm,
um
das
Stockholm-Programm
zu
diskutieren.
Europarl v8
A
number
of
the
ministers
in
my
cabinet
are
here
with
me
today.
Einige
Minister
in
meinem
Kabinett
sind
heute
schon
hier.
Europarl v8
In
addition,
these
are
people
who
will
never
be
in
the
Council
of
Ministers.
Außerdem
sind
dies
Menschen,
die
nie
im
Ministerrat
sein
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
this
principle
of
mandatory
membership
did
not
obtain
a
majority
in
the
Council
of
Ministers.
Leider
erhielt
das
Prinzip
der
Pflichtmitgliedschaft
im
Ministerrat
keine
Mehrheit.
Europarl v8
What
I
am
worried
about,
however,
is
the
Council
of
Ministers.
Was
mir
allerdings
Sorgen
bereitet,
ist
der
Ministerrat.
Europarl v8
The
problem
lies
with
the
Council
of
Ministers.
Das
Problem
liegt
jedoch
beim
Ministerrat.
Europarl v8
The
Committee
calls
for
a
conciliation
procedure
to
be
opened
with
the
Council
of
Ministers
on
its
amendments.
Der
Ausschuß
möchte
sich
mit
dem
Ministerrat
über
seine
Änderungsvorschläge
beraten.
Europarl v8
This
will
be
an
excellent
support
mechanism
for
the
labour
market
ministers
in
their
work.
Er
wird
für
die
Arbeit
der
Arbeitsminister
eine
ausgezeichnete
Stütze
sein.
Europarl v8
Does
the
Council
of
Ministers
share
the
view
that
it
is
this
decision
process
which
is
applicable?
Teilt
der
Ministerrat
die
Auffassung,
daß
dieses
Entscheidungsverfahren
zutreffend
ist?
Europarl v8
We
think
that
the
principle
of
unanimity
should
be
applied
in
the
Council
of
Ministers
for
all
tax
matters.
Wir
finden,
daß
im
Ministerrat
in
sämtlichen
Steuerfragen
das
Einheitlichkeitsprinzip
gelten
soll.
Europarl v8
The
Novel
Food
Regulation
was
indeed
a
joint
creation
of
Parliament
and
the
Council
of
Ministers.
In
der
Tat
wurde
die
Novelfood-Verordnung
vom
Parlament
und
vom
Ministerrat
gemeinsam
geschaffen.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
say
that
I
cannot
answer
for
the
Council
of
Ministers.
Zweitens
möchte
ich
sagen,
daß
ich
nicht
für
den
Ministerrat
antworten
kann.
Europarl v8
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
Europarl v8
What
world
have
the
ministers
been
living
in?
In
welcher
Welt
haben
denn
die
Minister
bisher
gelebt?
Europarl v8
The
EU
environment
ministers
were
relieved
with
the
result
which
was
achieved.
Die
EU-Umweltminister
dagegen
waren
über
das
erreichte
Ergebnis
erleichtert.
Europarl v8
This
proposal
is
presently
still
being
discussed
in
the
Council
of
Ministers.
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
im
Ministerrat
besprochen.
Europarl v8
All
the
studies
and
ministers
concerned
considerably
reduce
the
inferred
costs.
Von
sämtlichen
betroffenen
Ingenieurbüros
und
Ministerien
werden
die
induzierten
Kosten
erheblich
geringer
veranschlagt.
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
is
already
in
favour
of
such
a
study
by
nine
votes
to
six
at
worst.
Der
Ministerrat
ist
bereits
jetzt
mit
mindestens
neun
zu
sechs
Stimmen
dafür.
Europarl v8
Then
the
Council
of
Ministers
will
have
one
month
to
take
appropriate
measures.
Danach
wird
der
Ministerrat
einen
Monat
Zeit
haben,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
That
applies
to
the
foreign
ministers
as
well.
Das
gilt
auch
für
die
Außenminister.
Europarl v8
We
can
only
hope
that
the
Council
of
Ministers
pays
some
attention.
Wir
können
nur
hoffen,
daß
der
Ministerrat
dieser
Angelegenheit
Beachtung
schenkt.
Europarl v8
I
hope
the
Council
of
Ministers
will
also
take
Parliament's
position
seriously.
So
hoffe
ich,
daß
der
Rat
den
Standpunkt
des
Parlaments
ernst
nimmt.
Europarl v8
Parliament
should
say
so,
loud
and
clear,
to
the
Council
of
Ministers.
Das
Parlament
sollte
dies
dem
Ministerrat
laut
und
deutlich
klarmachen.
Europarl v8