Übersetzung für "The marine" in Deutsch
It
must
then
apply
to
everything
from
the
railways
to
marine
transport.
Dann
muss
es
auch
von
der
Eisenbahn
bis
zur
Seeschifffahrt
gelten.
Europarl v8
They
are
destroying
the
marine
ecocosm
within
the
Mediterranean.
Sie
zerstören
damit
den
maritimen
Ökokosmos
im
gesamten
Mittelmeer.
Europarl v8
It
is
not
only
fish
stocks
but
also
the
marine
environment
which
stand
to
suffer.
Nicht
nur
die
Fischbestände,
sondern
auch
die
Meeresumwelt
hätte
zu
leiden.
Europarl v8
Historically
the
marine
environment
has
been
used
as
the
ultimate
dumping
ground
for
much
of
our
industrial
waste.
Seit
jeher
wird
die
Meeresumwelt
als
Endlagerplatz
für
einen
Großteil
unseres
Industriemülls
benutzt.
Europarl v8
Furthermore,
destructive
fishing
methods
are
also
devastating
the
rest
of
the
marine
environment.
Desweiteren
zerstören
destruktive
Fangmethoden
den
Rest
der
Meeresumwelt.
Europarl v8
The
European
Union's
marine
territory
is
the
most
extensive
in
the
world.
Die
Hoheitsgewässer
der
Europäischen
Union
ist
das
ausgedehnteste
der
Welt.
Europarl v8
But
at
the
same
time
we
must
try
to
protect
the
marine
ecocosm.
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
versuchen,
den
maritimen
Ökokosmos
zu
schützen.
Europarl v8
We
save
lives
and
we
protect
the
marine
environment.
Dadurch
retten
wir
Leben
und
schützen
die
Meere.
Europarl v8
Protection
is
nevertheless
the
starting
point
for
the
EU
marine
strategy.
Der
Schutz
ist
jedoch
Ausgangspunkt
der
marinen
Strategie
der
EU.
Europarl v8
In
particular,
we
are
opposed
to
the
cuts
made
to
spending
on
the
prevention
of
marine
pollution.
Insbesondere
sind
wir
gegen
Kürzungen
bei
den
Ausgaben
für
die
Verhütung
der
Meeresverschmutzung.
Europarl v8
Nutrient
supply
has
a
major
influence
on
the
Baltic
Sea's
marine
environment.
Nährstoffemissionen
wirken
sich
massiv
auf
die
Meeresumwelt
der
Ostsee
aus.
Europarl v8
The
marine
strategy
is,
within
the
area
of
the
environment,
one
of
the
pillars
of
the
future
marine
policy.
Die
Meeresstrategie
ist
im
Umweltbereich
einer
der
Pfeiler
der
künftigen
Meerespolitik.
Europarl v8
The
marine
environment
is
clearly
the
foundation
of
our
marine
economy.
Die
Meeresumwelt
ist
zweifellos
das
Fundament
unserer
Meereswirtschaft.
Europarl v8
Historically
the
marine
environment
has
been
used
as
the
ultimate
dumping-ground
for
much
industrial
waste.
In
der
Vergangenheit
nutzte
man
die
Meeresumwelt
als
Endlager
für
viele
Industrieabfälle.
Europarl v8
Sustainable
management
of
the
marine
ecosystem
is
essential.
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
des
marinen
Ökosystems
ist
unerlässlich.
Europarl v8
Moreover,
the
marine
environment
is
by
no
means
characterised
by
rapid
change.
Darüber
hinaus
ist
die
Meeresumwelt
nicht
von
raschen
Veränderungen
gekennzeichnet.
Europarl v8
Thirdly,
almost
80%
of
pollution
of
the
marine
environment
originates
from
the
land.
Drittens
stammt
fast
80
%
der
Verschmutzung
der
Meeresumwelt
vom
Festland.
Europarl v8
It
is
our
duty
to
protect
the
marine
environment.
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
Meeresumwelt
zu
schützen.
Europarl v8
The
Marine
Directive
should
operate
in
the
same
way.
Die
Meeresrichtlinie
sollte
in
gleicher
Weise
funktionieren.
Europarl v8
The
second
point
concerns
the
issue
of
marine
monitoring.
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Frage
der
Meeresüberwachung.
Europarl v8
So
we
have
the
tools
and
treasures
coming
from
the
Census
of
Marine
Life.
Wir
haben
also
die
Werkzeuge
und
Schätze
des
Census
of
Marine
Life.
TED2013 v1.1
But
without
the
Marine
Corps,
I
would
have
never
had
access
to
that
knowledge.
Aber
ohne
das
Marinekorps
hätte
ich
nie
Zugang
zu
diesem
Wissen
erhalten.
TED2020 v1
I
spend
as
much
of
my
time
as
possible
investigating
the
marine
life.
Ich
verbringe
so
viel
Zeit
wie
möglich
damit,
das
Meeresleben
zu
untersuchen.
TED2020 v1