Übersetzung für "The instant" in Deutsch
Right
at
that
instant,
the
bus
stopped.
Genau
in
dem
Moment
hielt
der
Bus
an.
Tatoeba v2021-03-10
He
turned
pale
the
instant
he
saw
her.
In
dem
Moment,
als
er
sie
sah,
wurde
er
kreidebleich.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
instant
of
closing,
the
rate
of
flow
and
closing
pressure
are
to
be
recorded.
Im
Moment
des
Schließens
müssen
Durchflussmenge
und
Schließdruck
aufgezeichnet
werden.
DGT v2019
Then,
for
an
instant,
the
sight
of
the
mountains
at
dawn
got
his
hopes
up.
Für
einen
Augenblick
gab
ihm
der
Anblick
der
Berge
die
Hoffnung
zurück.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
that
was
the
instant
he
smiled
at
me.
Das
war
wohl
der
Augenblick,
in
dem
er
mir
zugelächelt
hat.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
release
the
doctor
this
instant,
I
won't
hesitate
to
shoot.
Wenn
Sie
den
Doktor
nicht
sofort
loslassen,
werde
ich
schießen.
OpenSubtitles v2018
She
only
saw
me
the
very
last
instant.
Sie
sah
mich
erst
im
allerletzten
Augenblick.
OpenSubtitles v2018
As
of
this
instant,
the
legal
capacity
of
the
EGCC
is
recognised
in
each
Member
State.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
ist
die
Rechtspersönlichkeit
des
EVGZ
in
jedem
Mitgliedstaat
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Anyone
trying
to
remove
the
pulse
charge...
instant
brain
jelly.
Wenn
jemand
versucht,
den
Impuls-Geber
zu
entfernen...
sofortiger
Gehirn-Pudding.
OpenSubtitles v2018