Übersetzung für "The highest quality" in Deutsch

That means that our farmers produce food of the highest quality.
Das heißt, unsere Landwirte produzieren Nahrungsmittel von höchster Qualität.
Europarl v8

The modes of transportation are likewise, in my opinion, of the highest quality and standards.
Die Transportmittel sind meiner Ansicht nach ebenso von bester Qualität und höchstem Standard.
Europarl v8

Lastly, European farmers produce food to the highest quality and standards.
Schließlich produzieren europäische Landwirte Nahrungsmittel höchster Qualität und nach höchsten Standards.
Europarl v8

Products are required to meet the highest purity and quality standards.
Höchste Reinheits- und Qualitätsforderungen werden an die Produkte gestellt.
Europarl v8

The photographs and maps with the highest quality printing are to be found in the original Swedish publications.
Die beste Druckqualität der Fotografien und Landkarten findet sich in den schwedischen Originalwerken.
Wikipedia v1.0

Here at Siemens, we insist on the very highest quality.
Hier bei Siemens bestehen wir auf allerhöchster Qualität.
Tatoeba v2021-03-10

Their goods are of the highest quality.
Ihre Waren sind von der höchsten Qualität.
Tatoeba v2021-03-10

These should be of the highest quality.
Diese sollten von höchster Qualität sein.
TildeMODEL v2018

Nowadays, many consumers cannot afford to pay for the highest quality food.
Heutzutage können sich viele Verbraucher keine Lebensmittel höchster Qualität leisten.
TildeMODEL v2018

Wine produced from one variety of grapes which possesses the highest quality of the whole harvest.
Wein aus einer Rebsorte, die die höchste Qualität der gesamten Ernte aufweist.
DGT v2019

What can the Commission do to ensure that European law is of the highest quality?
Was kann die Kommission für ein Europarecht von möglichst hoher Qualität tun?
TildeMODEL v2018

I can assure you the rest of the entertainment will be... of the very highest quality.
Auch die übrige Unterhaltung... ist von vorzüglicher Qualität.
OpenSubtitles v2018

The ratio of highest quality capital will be increased to 9%.
Die Ausstattung mit Eigen­kapital höchster Güte wird auf 9 % erhöht.
TildeMODEL v2018

The food is indeed that of the highest quality, with refined and balanced taste.
Das Essen hier ist von höchster Qualität mit auserlesenem und ausgeglichenem Geschmack.
TildeMODEL v2018

I provide you with nothing but the highest quality, adrenaline filled family entertainment.
Ich präsentiere euch... eine adrenalingefüllte Familien- unterhaltung von höchster Qualität.
OpenSubtitles v2018

The burned paper was of the highest quality, destined for tribute.
Das verbrannte Papier war von allerhöchster Qualität und der Tribut an den Staat.
OpenSubtitles v2018

The counterfeit plates used were of the highest possible quality.
Die dafür verwendeten Platten waren von absoluter Spitzenqualität.
OpenSubtitles v2018