Übersetzung für "The encapsulation" in Deutsch
That
benefit
occurs
when
the
engine
compartment
encapsulation
is
implemented.
Dieser
Vorteil
wird
durch
die
Motorraumkapselung
erreicht.
DGT v2019
On
the
outside
of
the
encapsulation,
rotating
shaft
33
carries
a
connecting
lever
34
(FIG.
Außerhalb
der
Kapselung
trägt
die
Drehwelle
33
einen
Verbindungshebel
34
(Fig.
EuroPat v2
By
doing
so,
influences
of
the
encapsulation
on
the
balancing
are
compensated.
Dadurch
werden
Einflüsse
der
Umhüllung
auf
den
Abgleich
kompensiert.
EuroPat v2
Hydrophilic
colloids,
such
as
gelatine
or
agar-agar,
are
suitable
for
the
encapsulation
by
means
of
coacervation.
Für
die
Verkapselung
mittels
Koazervation
eignen
sich
hydrophile
Kolloide
wie
Gelatine
oder
Agar-Agar.
EuroPat v2
The
encapsulation
of
the
individual
nozzle
ducts
is
performed
in
a
mould.
Das
Eingiessen
der
einzelnen
Düsenkanäle
erfolgt
in
einer
Form.
EuroPat v2
The
encapsulation
process
according
to
the
present
invention
and
the
microcapsules
obtained
have
a
number
of
advantages.
Das
erfindungsgemäße
Verkapselungsverfahren
und
die
so
erhaltenen
Mikrokapseln
besitzen
eine
Reihe
von
Vorteilen.
EuroPat v2
The
boundary
surfaces
of
the
partitioned
sections
of
the
encapsulation
or
the
gas
spaces
are
the
bulkhead
bushing
insulators.
Die
Begrenzungsflächen
der
geschotteten
Teilabschnitte
der
Kapselung
bzw.
der
Gasräume
sind
jeweils
Schottdurchführungsisolatoren.
EuroPat v2
The
hermertic
encapsulation
is
especially
practical
when
using
unshielded
semiconductor
chips
in
the
circuit
module.
Die
hermetische
Kapselung
ist
insbesondere
bei
einer
Verwendung
ungeschützter
Halbleiterchips
im
Schaltungsmodul
zweckmäßig.
EuroPat v2
Another
known
safety
measure
is
the
encapsulation
of
the
stator
chamber
so
as
to
be
pressure-resistant.
Als
weitere
der
Sicherheit
dienende
Maßnahme
ist
die
druckfeste
Kapselung
des
Statorraumes
bekannt.
EuroPat v2
The
full
encapsulation
return
current
flows
via
the
encapsulation
of
the
switching
system.
Der
volle
Kapselungsrückstrom
fliesst
über
die
Kapselung
des
Schaltsystems.
EuroPat v2
A
further
preferred
field
of
application
is
the
embedment
and
encapsulation
of
electronic
components.
Ein
weiteres
bevorzugtes
Anwendungsgebiet
ist
die
Einbettung
und
Umhüllung
von
elektronischen
Bauteilen.
EuroPat v2
The
plastic
employed
for
the
encapsulation
also
provides
heat
insulation.
Der
für
die
Umhüllung
zu
verwendende
Kunststoff
weist
eine
ausreichende
Wärmedämmung
auf.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
novel
heat-absorbing
fusion
glasses
for
the
encapsulation
of
electrotechnical
components.
Die
Erfindung
betrifft
neue
wärmeabsorbierende
Verschmelzgläser
zur
Kapselung
von
elektronischen
Bauteilen.
EuroPat v2
Reference
is
made
to
the
encapsulation
of
a
colour
former
for
non-carbon
papers.
Hierbei
wird
auf
die
Einkapselung
eines
Farbbildners
für
Farbreaktionspapiere
Bezug
genommen.
EuroPat v2
Hydrophilic
colloids,
such
as
gelatine
or
agar-agar,
are
suitable
for
the
encapsulation.
Für
die
Verkapselung
mittels
Koazervation
eignen
sich
hydrophile
Kolloide
wie
Gelatine
oder
Agar-Agar.
EuroPat v2
The
methods
of
encapsulation
with
synthetic
polymers
are
known
per
se.
Die
Methoden
der
Verkapselung
mit
synthetischen
Polymeren
sind
an
sich
bekannt.
EuroPat v2
A
biological
degradable
substance
is
usually
used
as
a
carrier
for
the
encapsulation.
Üblicherweise
wird
für
die
Verkapselung
eine
biologisch
abbaubare
Substanz
als
Träger
verwendet.
EuroPat v2
By
means
of
a
suitable
electrode
geometry
it
can
be
signalized
that
the
encapsulation
has
been
duly
opened.
Durch
eine
geeignete
Elektrodengeometrie
kann
das
ordnungsgemäße
Öffnen
der
Kapselung
signalisiert
werden.
EuroPat v2
The
encapsulation
process
and
the
starting
materials
therefore
have
to
meet
high
requirements.
Daher
werden
hohe
Anforderungen
an
das
Verkapselungsverfahren
und
die
Einsatzstoffe
gestellt.
EuroPat v2
The
methods
for
encapsulation
using
synthetic
polymers
are
known.
Die
Methoden
der
Verkapselung
mit
synthetischen
Polymeren
sind
bekannt.
EuroPat v2
In
addition,
in
this
type
of
encapsulation
the
bleach
must
be
in
the
solid
state.
Zudem
muß
bei
dieser
Art
der
Verkapselung
das
Bleichmittel
in
festem
Zustand
vorliegen.
EuroPat v2
The
substances
to
be
encapsulated
must,
of
course,
not
react
with
isocyanates
under
the
encapsulation
conditions.
Die
zu
verkapselnden
Stoffe
dürfen
unter
den
Verkapselungsbedingungen
natürlich
nicht
mit
Isocyanaten
reagieren.
EuroPat v2
The
encapsulation
is
gastight
and
is
filled
with
an
inert
gas
at
a
defined
pressure.
Die
Kapselung
ist
gasdicht
und
mit
einem
Schutzgas
unter
definiertem
Druck
gefüllt.
EuroPat v2
The
encapsulation
is
filled
with
inert
gas
at
a
predetermined
pressure.
Die
Kapselung
ist
mit
einem
Schutzgas
mit
vorgegebenem
Druck
gefüllt.
EuroPat v2
The
temperature
resistance
of
the
fluoropolymer
material
also
renders
the
encapsulation
exceptionally
temperature
resistant.
Durch
die
Temperaturbeständigkeit
des
Fluorpolymermaterials
ist
die
Kapselung
auch
ausserordentlich
temperaturbeständig.
EuroPat v2
The
methods
of
encapsulation
with
synthetic
polymers
are
known.
Die
Methoden
der
Verkapselung
mit
synthetischen
Polymeren
sind
bekannt.
EuroPat v2
The
encapsulation
and
printing
do
not
require
further
security
functions.
Für
das
Einbetten
und
Bedrucken
sind
keine
weiteren
Sicherungsfunktionen
notwendig.
EuroPat v2