Übersetzung für "The door handle" in Deutsch

With that, he took hold of the door handle and slammed the door.
Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.
Books v1

Now, I was half asleep, but I heard the door handle.
Ich schlief schon fast, da hörte ich die Türklinke.
OpenSubtitles v2018

You know where the door handle is, Tom.
Du weißt, wo die Türklinke ist.
OpenSubtitles v2018

During the opening of the door, the locking bolt can be retracted by way of the door opening handle.
Beim öffnen der Tür läßt sich der Schließriegel über den Türöffnungsgriff zurückziehen.
EuroPat v2

The door handle and at least the antenna form a conveniently pre-mountable constructive unit.
Der Türgriff und wenigstens die Antenne bilden eine bequem vorzumontierende Baueinheit.
EuroPat v2

Lock the door, and I'ma handle it.
Verschließ die Tür, und ich regle das.
OpenSubtitles v2018

It was after he left that I found my tomcat strung up from the door handle.
Nachdem er weg war, hing mein Kater erhängt an der Türklinke.
OpenSubtitles v2018

I touch the door handle when I went in.
Beim Reingehen habe ich die Klinke angefasst.
OpenSubtitles v2018

The door-handle of his own room was blood- stained.
Die Türklinke seines Zimmers war blutig.
QED v2.0a

To open the door, pull the door handle.
Um die Tür zu öffnen, ziehen Sie am Türgriff.
ParaCrawl v7.1

The metal cover is maintained in position by the door handle,
Die Metallabdeckrosette wird in Position gehalten durch den Türdrücker,
ParaCrawl v7.1

The horizontal door handle cleverly takes up the shoulder line just below the window edge.
Der waagerechte Türgriff nimmt geschickt die Schulterlinie kurz unter der Fensterkante auf.
ParaCrawl v7.1

The inner door handle 18 and the outer door handle 19 are shown schematically by an arrow.
Der Türinnengriff 18 und der Türaußengriff 19 sind schematisch durch einen Pfeil dargestellt.
EuroPat v2

The interruption is activated by pulling on the outer door handle 18 or inner door handle 19 .
Die Unterbrechung wird durch Ziehen am Türaußengriff 18 oder Türinnengriff 19 aktiviert.
EuroPat v2

The door handle can, thus, be pre-stressed against an end stop in this pivoting direction.
Dadurch kann der Türgriff in dieser Schwenkrichtung gegen einen Endanschlag vorgespannt sein.
EuroPat v2

The tension spring may, thus, be disposed separately from the door handle.
Dadurch kann die Zugfeder räumlich getrennt vom Türgriff angeordnet sein.
EuroPat v2

A freewheel coupling 161 is connected between the cam plate 47 and the door handle 17 .
Zwischen der Kurvenscheibe 47 und dem Türgriff 17 ist eine Freilaufkupplung 161 geschaltet.
EuroPat v2