Übersetzung für "The door handle" in Deutsch
With
that,
he
took
hold
of
the
door
handle
and
slammed
the
door.
Darauf
faßte
er
die
Türklinke
und
schloß
mit
einem
Krach
die
Tür.
Books v1
Now,
I
was
half
asleep,
but
I
heard
the
door
handle.
Ich
schlief
schon
fast,
da
hörte
ich
die
Türklinke.
OpenSubtitles v2018
You
know
where
the
door
handle
is,
Tom.
Du
weißt,
wo
die
Türklinke
ist.
OpenSubtitles v2018
During
the
opening
of
the
door,
the
locking
bolt
can
be
retracted
by
way
of
the
door
opening
handle.
Beim
öffnen
der
Tür
läßt
sich
der
Schließriegel
über
den
Türöffnungsgriff
zurückziehen.
EuroPat v2
The
door
handle
and
at
least
the
antenna
form
a
conveniently
pre-mountable
constructive
unit.
Der
Türgriff
und
wenigstens
die
Antenne
bilden
eine
bequem
vorzumontierende
Baueinheit.
EuroPat v2
Lock
the
door,
and
I'ma
handle
it.
Verschließ
die
Tür,
und
ich
regle
das.
OpenSubtitles v2018
It
was
after
he
left
that
I
found
my
tomcat
strung
up
from
the
door
handle.
Nachdem
er
weg
war,
hing
mein
Kater
erhängt
an
der
Türklinke.
OpenSubtitles v2018
I
touch
the
door
handle
when
I
went
in.
Beim
Reingehen
habe
ich
die
Klinke
angefasst.
OpenSubtitles v2018
The
door-handle
of
his
own
room
was
blood-
stained.
Die
Türklinke
seines
Zimmers
war
blutig.
QED v2.0a
To
open
the
door,
pull
the
door
handle.
Um
die
Tür
zu
öffnen,
ziehen
Sie
am
Türgriff.
ParaCrawl v7.1
The
metal
cover
is
maintained
in
position
by
the
door
handle,
Die
Metallabdeckrosette
wird
in
Position
gehalten
durch
den
Türdrücker,
ParaCrawl v7.1
The
horizontal
door
handle
cleverly
takes
up
the
shoulder
line
just
below
the
window
edge.
Der
waagerechte
Türgriff
nimmt
geschickt
die
Schulterlinie
kurz
unter
der
Fensterkante
auf.
ParaCrawl v7.1
The
inner
door
handle
18
and
the
outer
door
handle
19
are
shown
schematically
by
an
arrow.
Der
Türinnengriff
18
und
der
Türaußengriff
19
sind
schematisch
durch
einen
Pfeil
dargestellt.
EuroPat v2
The
interruption
is
activated
by
pulling
on
the
outer
door
handle
18
or
inner
door
handle
19
.
Die
Unterbrechung
wird
durch
Ziehen
am
Türaußengriff
18
oder
Türinnengriff
19
aktiviert.
EuroPat v2
The
door
handle
can,
thus,
be
pre-stressed
against
an
end
stop
in
this
pivoting
direction.
Dadurch
kann
der
Türgriff
in
dieser
Schwenkrichtung
gegen
einen
Endanschlag
vorgespannt
sein.
EuroPat v2
The
tension
spring
may,
thus,
be
disposed
separately
from
the
door
handle.
Dadurch
kann
die
Zugfeder
räumlich
getrennt
vom
Türgriff
angeordnet
sein.
EuroPat v2
A
freewheel
coupling
161
is
connected
between
the
cam
plate
47
and
the
door
handle
17
.
Zwischen
der
Kurvenscheibe
47
und
dem
Türgriff
17
ist
eine
Freilaufkupplung
161
geschaltet.
EuroPat v2