Übersetzung für "The deaths" in Deutsch
Ten
years
have
gone
by
and
the
deaths
have
continued.
Zehn
Jahre
sind
vergangen,
und
die
Todesfälle
gingen
weiter.
Europarl v8
Other
assessments
put
the
number
of
deaths
resulting
from
the
accident
far
higher.
Andere
schätzen
die
Anzahl
der
durch
den
Unfall
verursachten
Todesopfer
weitaus
höher
ein.
Europarl v8
At
least
one
of
them
is
responsible
for
the
deaths
of
a
number
of
Israeli
citizens.
Mindestens
eine
von
ihnen
ist
für
den
Tod
etlicher
israelischer
Bürger
verantwortlich.
Europarl v8
Carelessness
has
led
to
the
deaths
of
a
number
of
people
from
Creutzfeldt-Jakob
disease.
Durch
Nachlässigkeit
sind
mehrere
Menschen
an
der
Creutzfeldt-Jakob-Krankheit
gestorben.
Europarl v8
The
estimates
for
deaths
at
the
other
end
of
the
scale
are
in
the
millions.
Die
Schätzungen
am
anderen
Ende
Skala
gehen
von
Millionen
von
Toten
aus.
Europarl v8
We
know
about
the
deaths
at
the
time
of
the
elections.
Wir
wissen
von
den
Toten
bei
den
Wahlen.
Europarl v8
These
circumstances,
however,
do
not
make
the
deaths
in
Gaza
any
less
tragic.
Dadurch
wird
allerdings
die
Tragik
der
Todesfälle
im
Gaza-Streifen
nicht
abgeschwächt.
Europarl v8
They
mounted
a
violent
attack
that
led
to
the
deaths
of
137
Han
Chinese.
Sie
leiteten
einen
gewaltsamen
Angriff,
der
zum
Tod
von
137
Han-Chinesen
führte.
Europarl v8
His
regime
is
responsible
for
the
deaths
of
thousands
of
innocent
civilians.
Seine
Regierung
ist
für
den
Tod
tausender
unschuldiger
Zivilisten
verantwortlich.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
going
to
count
the
deaths.
Wir
werden
hier
erst
gar
nicht
die
Toten
aufzählen.
Europarl v8
We
hope
to
halve
the
number
of
deaths
by
2010.
Wir
hoffen,
die
Zahl
der
Verkehrstoten
bis
2010
halbieren
zu
können.
Europarl v8
Surely
we
cannot
condone
the
needless
deaths
of
those
women?
Wir
können
doch
zum
unnötigen
Sterben
dieser
Frauen
nicht
einfach
schweigen!
Europarl v8
The
dozens
of
deaths
over
recent
days
make
me
fear
the
worse.
Die
Dutzende
von
Toten
der
letzten
Tage
lassen
das
Schlimmste
befürchten.
Europarl v8
The
deliberate
deaths
of
between
one
and
two
million
people
constituted
a
real
genocide.
Der
beabsichtigte
Tod
von
ein
bis
zwei
Millionen
Menschen
war
ein
echter
Genozid.
Europarl v8
We
condemn
the
deaths
of
people
who
were
acting
peacefully.
Wir
verurteilen
den
Tod
friedlicher
Menschen.
Europarl v8
They
are
faking
the
number
of
deaths
on
the
reported
news
as
well.
Ebenso
fälschen
sie
auch
die
Zahl
der
Toten
in
den
Nachrichten.
GlobalVoices v2018q4
Is
it
the
number
of
deaths?
Ist
es
die
Anzahl
der
Toten?
TED2013 v1.1