Übersetzung für "The customs office" in Deutsch
The
transit
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
departure.
Die
Versandanmeldung
wird
bei
der
Abgangszollstelle
abgegeben.
DGT v2019
The
competent
customs
office
deducts
the
exported
quantities
from
the
total
quantity
available.
Die
zuständige
Zollstelle
zieht
die
ausgeführten
Mengen
von
der
vorhandenen
Gesamtmenge
ab.
DGT v2019
That
undertaking
shall
be
retained
at
the
customs
office
of
guarantee
for
the
period
of
its
validity.
Diese
Verpflichtungserklärung
verbleibt
während
ihrer
Gültigkeit
in
der
Zollstelle
der
Sicherheitsleistung.
DGT v2019
That
customs
office
shall
then
be
considered
to
be
the
customs
office
of
destination.
Diese
Zollstelle
gilt
dann
als
die
Bestimmungszollstelle.
DGT v2019
The
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry.
Die
summarische
Anmeldung
ist
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben.
DGT v2019
The
Member
States
must
use
the
transit
customs
office
list
(COL).
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Liste
der
Versandzollstellen
(COL)
verwenden.
DGT v2019
The
customs
office
of
departure
shall
verify
the
existence
and
the
validity
of
the
guarantee.
Die
Abgangszollstelle
prüft
das
Bestehen
und
die
Gültigkeit
der
Sicherheit.
DGT v2019
The
customs
office
of
departure
shall
provide
a
transit
accompanying
document
to
the
declarant.
Die
Abgangszollstelle
stellt
dem
Anmelder
ein
Versandbegleitdokument
aus.
DGT v2019
The
document
then
had
to
be
sent
back
to
the
customs
office
of
import.
Anschließend
musste
dieses
Dokument
an
die
Einfuhr-Zollstelle
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
The
measures
may
consist
in
the
affixation
of
a
seal
or
stamp
of
the
customs
office.
Diese
können
im
Anbringen
eines
Zollverschlusses
oder
eines
Stempelabdruckes
der
Zollstelle
bestehen.
JRC-Acquis v3.0
The
original
certificate
shall
be
kept
for
at
least
two
years
by
the
customs
office
concerned.
Das
ursprüngliche
Zeugnis
muß
mindestens
zwei
Jahre
durch
die
betreffende
Zollstelle
aufbewahrt
werden.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
said
customs
office
may
decide
that
documents
relating
to
the
bill
of
discharge
shall
be
kept
by
the
holder
of
the
authorization.
Die
Zollstelle
kann
jedoch
beschließen,
daß
die
Abrechnungsunterlagen
vom
Bewilligungsinhaber
aufzubewahren
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
form
shall
then
be
sent
to
the
customs
office
referred
to
in
Article
328.
Anschließend
wird
der
Vordruck
an
die
in
Artikel
328
genannte
Zollstelle
gesandt.
JRC-Acquis v3.0
They
may
authorize
the
customs
supervising
office
to
issue
partial
authorizations.
Diese
Behörden
können
die
Überwachungszollstelle
ermächtigen,
Teilbewilligungen
zu
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
The
certificate
shall
not
be
valid
until
it
has
been
duly
stamped
by
the
customs
office.
Die
Bescheinigung
gilt
nur,
wenn
sie
von
der
Zollstelle
ordnungemäß
abezeichnet
ist.
JRC-Acquis v3.0
That
document
shall
be
kept
by
the
customs
office
of
departure.
Dieses
Papier
verbleibt
bei
der
Abgangszollstelle.
JRC-Acquis v3.0