Übersetzung für "The conciliation procedure" in Deutsch

I am sure it is not the intention of the Commission that we should have to activate the conciliation procedure.
Ich bin sicher, daß die Kommission nicht beabsichtigt, ein Vermittlungsverfahren einzuleiten.
Europarl v8

We fought for that during the conciliation procedure.
Dafür haben wir im Vermittlungsverfahren gekämpft.
Europarl v8

Following the conciliation procedure, my personal view is that the glass is half full.
Ich persönlich sage nach dem Vermittlungsverfahren, das Glas Wasser ist halbvoll.
Europarl v8

I should also like to add a few words about the conciliation procedure.
Gestatten Sie mir noch einige Bemerkungen zum Vermittlungsverfahren.
Europarl v8

This means it has been possible to remove obstacles as far as the conciliation procedure is concerned on this question.
Dadurch konnten die Hindernisse im Vermittlungsverfahren in dieser Frage ausgeräumt werden.
Europarl v8

Mr President, this rapporteur is extremely satisfied with the result achieved in the conciliation procedure.
Herr Präsident, diese Berichterstatterin ist mit dem im Vermittlungsverfahren erreichten Resultat zufrieden.
Europarl v8

The outcome of the conciliation procedure must be seen as a victory for Parliament.
Der Abschluss dieses Vermittlungsverfahrens ist als Sieg für das Parlament anzuerkennen.
Europarl v8

The result of the conciliation procedure must be seen as a victory for Parliament.
Das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens muss als Sieg für das Parlament angesehen werden.
Europarl v8

This has never happened before in the course of the conciliation procedure.
Das hat es bis jetzt im Zuge des Vermittlungsverfahrens noch nicht gegeben.
Europarl v8

I welcome the outcome of the conciliation procedure.
Ich begrüße das Ergebnis des Vermittlungsverfahrens.
Europarl v8

The conciliation procedure was a real pleasure.
Das Vermittlungsverfahren war eine reine Freude.
Europarl v8

We must enter into the conciliation procedure on those four directives simultaneously.
Wir müssen mit diesen vier Richtlinien zugleich in das Konzertierungsverfahren eintreten.
Europarl v8

Parliament insisted on integration being treated as a key issue in the conciliation procedure.
Das Parlament hat darauf bestanden, dass das ein Kernpunkt des Vermittlungsverfahrens wurde.
Europarl v8

This had a catalytic effect on the final vote during the conciliation procedure.
Dies hat im Übrigen die Abstimmung im Vermittlungsverfahren positiv beeinflusst.
Europarl v8

There is no moving beyond that, either here or in the conciliation procedure.
Das muss hier stehen, und das wird im Vermittlungsverfahren auch so sein.
Europarl v8

As I see it, we can expect nothing more from the conciliation procedure that is about to get underway.
Von dem anstehenden Vermittlungsverfahren ist meiner Meinung nach nichts mehr zu erwarten.
Europarl v8