Übersetzung für "The conciliation procedure" in Deutsch
I
am
sure
it
is
not
the
intention
of
the
Commission
that
we
should
have
to
activate
the
conciliation
procedure.
Ich
bin
sicher,
daß
die
Kommission
nicht
beabsichtigt,
ein
Vermittlungsverfahren
einzuleiten.
Europarl v8
We
fought
for
that
during
the
conciliation
procedure.
Dafür
haben
wir
im
Vermittlungsverfahren
gekämpft.
Europarl v8
Following
the
conciliation
procedure,
my
personal
view
is
that
the
glass
is
half
full.
Ich
persönlich
sage
nach
dem
Vermittlungsverfahren,
das
Glas
Wasser
ist
halbvoll.
Europarl v8
I
should
also
like
to
add
a
few
words
about
the
conciliation
procedure.
Gestatten
Sie
mir
noch
einige
Bemerkungen
zum
Vermittlungsverfahren.
Europarl v8
This
means
it
has
been
possible
to
remove
obstacles
as
far
as
the
conciliation
procedure
is
concerned
on
this
question.
Dadurch
konnten
die
Hindernisse
im
Vermittlungsverfahren
in
dieser
Frage
ausgeräumt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
this
rapporteur
is
extremely
satisfied
with
the
result
achieved
in
the
conciliation
procedure.
Herr
Präsident,
diese
Berichterstatterin
ist
mit
dem
im
Vermittlungsverfahren
erreichten
Resultat
zufrieden.
Europarl v8
The
outcome
of
the
conciliation
procedure
must
be
seen
as
a
victory
for
Parliament.
Der
Abschluss
dieses
Vermittlungsverfahrens
ist
als
Sieg
für
das
Parlament
anzuerkennen.
Europarl v8
The
result
of
the
conciliation
procedure
must
be
seen
as
a
victory
for
Parliament.
Das
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
muss
als
Sieg
für
das
Parlament
angesehen
werden.
Europarl v8
This
has
never
happened
before
in
the
course
of
the
conciliation
procedure.
Das
hat
es
bis
jetzt
im
Zuge
des
Vermittlungsverfahrens
noch
nicht
gegeben.
Europarl v8
I
welcome
the
outcome
of
the
conciliation
procedure.
Ich
begrüße
das
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens.
Europarl v8
The
conciliation
procedure
was
a
real
pleasure.
Das
Vermittlungsverfahren
war
eine
reine
Freude.
Europarl v8
We
must
enter
into
the
conciliation
procedure
on
those
four
directives
simultaneously.
Wir
müssen
mit
diesen
vier
Richtlinien
zugleich
in
das
Konzertierungsverfahren
eintreten.
Europarl v8
Parliament
insisted
on
integration
being
treated
as
a
key
issue
in
the
conciliation
procedure.
Das
Parlament
hat
darauf
bestanden,
dass
das
ein
Kernpunkt
des
Vermittlungsverfahrens
wurde.
Europarl v8
This
had
a
catalytic
effect
on
the
final
vote
during
the
conciliation
procedure.
Dies
hat
im
Übrigen
die
Abstimmung
im
Vermittlungsverfahren
positiv
beeinflusst.
Europarl v8
There
is
no
moving
beyond
that,
either
here
or
in
the
conciliation
procedure.
Das
muss
hier
stehen,
und
das
wird
im
Vermittlungsverfahren
auch
so
sein.
Europarl v8
As
I
see
it,
we
can
expect
nothing
more
from
the
conciliation
procedure
that
is
about
to
get
underway.
Von
dem
anstehenden
Vermittlungsverfahren
ist
meiner
Meinung
nach
nichts
mehr
zu
erwarten.
Europarl v8