Übersetzung für "The amplification" in Deutsch
The
decoding
and
processing
of
sound
signals
is
considered
to
be
a
part
of
the
audio-frequency
amplification
function.
Das
Decodieren
und
die
Verarbeitung
der
Tonsignale
werden
als
Teil
der
Tonfrequenzverstärkerfunktion
betrachtet.
DGT v2019
The
amplification
of
signals
should
also
be
regarded
as
"unaltered
transmission".
Auch
die
Verstärkung
des
Signals
ist
als
"unveränderte
Weiterverbreitung"
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
Now
all
we
need
is
the
amplification
horn.
Jetzt
brauchen
wir
nur
das
Verstärker-Horn.
OpenSubtitles v2018
The
amplification
v
must
be
larger
with
greater
line
length
than
with
smaller
line
length.
Bei
grösseren
Leitungslängen
muss
die
Verstärkung
v
grösser
sein
als
bei
kleineren
Leitungslängen.
EuroPat v2
The
possible
AC
amplification
furthermore
presents
considerable
advantages.
Die
Möglichkeit
der
Wechselstromverstärkung
bringt
erhebliche
weitere
Vorteile.
EuroPat v2
The
amplification
and
evaluation
of
the
pulses
may
be
accomplished
with
any
conventional
means.
Die
Verstärkung
und
Auswertung
der
Impulse
kann
mit
allen
herkömmlichen
Methoden
erfolgen.
EuroPat v2
The
amplifier
5
has
control
inputs
19
for
changing
the
amplification
factor.
Der
Verstärker
5
hat
Steuereingänge
19
für
die
Veränderung
des
Verstärkungsgrads.
EuroPat v2
In
this
way,
part
of
the
signal
or
pump
light
is
lost
for
the
amplification.
Damit
geht
ein
Teil
des
Signal-
oder
des
Pumplichtes
für
die
Verstärkung
verloren.
EuroPat v2
A
measure
for
the
increase
in
sensitivity
is
the
amplification
factor.
Ein
Maß
für
die
Steigerung
der
Empfindlichkeit
ist
der
Verstärkungsfaktor.
EuroPat v2
The
amplification
is
limited
due
to
the
filtering
and
various
nonlinearities.
Durch
die
Filterung
und
verschiedene
Nichtlinearitäten
wird
die
Verstärkung
begrenzt.
EuroPat v2
One
aliquot
of
this
mixture
is
used
in
the
PCR
amplification.
Ein
Aliquot
dieser
Mischung
wird
in
die
PCR-Amplifikation
eingesetzt.
EuroPat v2
The
amplification
of
the
pulse-shaping
stage
can
therefore
be
regarded
as
almost
or
practically
infinite.
Die
Verstärkung
der
Impulsformerstufe
kann
daher
als
nahezu
unendlich
angesehen
werden.
EuroPat v2
In
this
manner
the
amplification
or
gain
of
the
input
amplifier
6
is
controlled.
Auf
diese
Art
kann
die
Verstärkung
des
Eingangsverstärkers
6
gesteuert
werden.
EuroPat v2
The
amplification
factor
is
set
on
the
amplifier
5
and
transmitted
to
the
control
system
18.
Der
Verstärkungsfaktor
wird
am
Verstärker
5
eingestellt
und
dem
Steuerwerk
18
übermittelt.
EuroPat v2
This
means
that
the
maximum
amplification
in
the
case
of
a
circuit
according
to
FIG.
Dies
bedingt,
daß
die
maximale
Verstärkung
im
Falle
einer
Schaltung
gemäß
Fig.
EuroPat v2
The
Kalman
amplification
factor
can
be
stored
in
memory
or
calculated
during
the
identification
process.
Der
Kalman
Verstärkungsvektor
kann
gespeichert
sein
oder
während
der
Identifizierung
ausgerechnet
werden.
EuroPat v2
The
amplification
can
be
reduced
by
directius
control
signals
through
the
line
22.
Über
die
Leitung
22
kann
durch
gegensinnige
Signale
die
Verstärkung
verringert
werden.
EuroPat v2
Thus
the
loop
amplification
is
kept
below
one.
Die
Schleifenverstärkung
wird
somit
unter
Eins
gehalten.
EuroPat v2
To
keep
the
amplification
factors
as
low
as
possible,
a
fundamental
input
division
is
avoided.
Um
die
Verstärkungsfaktoren
möglichst
klein
zu
halten,
wird
eine
Eingangsgrundteilung
vermieden.
EuroPat v2
The
subsequent
amplification
is
effected
by
way
of
a
normal
transistor
followed
by
the
operational
amplifier.
Die
anschließende
Verstärkung
erfolgt
über
einen
normalen
Transistor
dem
der
Operationsverstärker
nachgeschaltet
ist.
EuroPat v2
Upon
phase
reversal,
the
same
amplification
as
in
the
non-inverting
mode
is
then
obtained.
Man
erhält
dann
bei
Phasenumkehr
dieselbe
Verstärkung
wie
im
nichtinvertierenden
Betrieb.
EuroPat v2
It
is
a
specific
feature
of
the
inverter
circuit
77
that
the
amplification
or
gain
thereof
amounts
to
1.
Das
besondere
Merkmal
der
Invertierschaltung
77
ist,
dass
die
Verstärkung
1
beträgt.
EuroPat v2