Übersetzung für "That followed" in Deutsch
So
the
conclusion
I
draw
is
that
the
procedures
followed
had
certain
deficiencies.
Daraus
ziehe
ich
die
Schlußfolgerung,
daß
die
verwendeten
Verfahren
einige
Lücken
aufwiesen.
Europarl v8
Mr
Kerr,
I
followed
that
myself
yesterday.
Herr
Kerr,
ich
habe
das
gestern
selbst
verfolgt.
Europarl v8
It
is
nevertheless
a
small
step
that
must
be
followed
by
others.
Allerdings
ist
es
nur
ein
kleines
Schrittchen,
dem
weitere
folgen
müssen.
Europarl v8
I
am
very
pleased
that
Parliament
has
followed
suit.
Ich
bin
sehr
erfreut,
daß
das
Parlament
dem
Beispiel
folgte.
Europarl v8
The
violence
that
has
followed
this
military
action
is
extremely
worrying.
Die
Gewalt,
die
auf
diese
Militäraktion
folgte,
ist
zutiefst
beunruhigend.
Europarl v8
This
is
a
policy
line
that
we
have
followed
for
many
years.
Diese
Linie
verfolgen
wir
bereits
seit
vielen
Jahren.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped
that
this
is
an
example
that
will
be
followed.
Hoffen
wir,
dass
dieses
Beispiel
Schule
macht.
Europarl v8
I
was
a
little
street
tough
that
followed
Christian
Slater
around
and
badgered
him.
Ich
war
ein
kleiner
Straßenjunge,
der
Christian
Slater
folgte
und
ihn
belästigte.
TED2020 v1
They
clung
together
in
terror,
in
the
thick
gloom
that
followed.
Sie
fuhren
erschreckt
zusammen
bei
der
vollkommenen
Finsternis,
die
darauf
folgte.
Books v1
In
the
period
that
followed
the
abbey
came
under
the
guardianship
of
the
chapter
in
Quedlinburg.
Das
Kloster
geriet
in
der
Folgezeit
unter
die
Schutzherrschaft
des
Stiftes
in
Quedlinburg.
Wikipedia v1.0
In
the
years
that
followed,
Heraeus
developed
a
variety
of
gold
and
ceramic
bonding
alloys.
In
der
Folgezeit
entwickelte
Heraeus
außerdem
hochkarätige
Gold-
und
Keramikaufbrennlegierungen.
Wikipedia v1.0