Übersetzung für "Thanks for the invitation" in Deutsch
Many
thanks
for
the
invitation
to
speak
here
today.
Vielen
Dank
für
die
Einladung,
heute
vor
Ihnen
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
And
thanks
for
the
invitation,
but
I
don't
think
Drag
Queen
Bingo's
for
us.
Danke
für
die
Einladung,
aber
Drag-Queen-Bingo
ist
nicht
das
Richtige
für
uns.
OpenSubtitles v2018
Thanks
for
the
invitation
and
the
opportunity
to
speak
to
you.
Danke
für
die
Einladung
und
die
Möglichkeit
zu
euch
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
a
lot
for
the
invitation
to
return
to
Berlin!
Vielen
Dank
für
die
Einladung,
nach
Berlin
zurückzukommen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Calleja
expressed
his
thanks
for
the
invitation
and
for
the
work
that
the
CCMI
was
doing.
Herr
Calleja
bedankt
sich
für
seine
Einladung
und
die
von
der
CCMI
geleistete
Arbeit.
TildeMODEL v2018
Mr
Osborne
expressed
his
thanks
for
the
invitation
to
share
his
views
with
the
SMO
on
recent
developments
in
the
area
of
sustainable
development.
Herr
OSBORN
bedankt
sich
für
die
Einladung
zu
einem
Meinungsaustausch
mit
der
BBS
über
die
aktuellen
Tendenzen
im
Bereich
der
nachhaltigen
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
Mr
Jerzy
Buzek,
President
of
the
European
Parliament
expressed
his
thanks
for
the
invitation
and
stressed
that
he
felt
at
home
seeing
the
colleagues
from
trade
unions,
as
he
had
represented
employees'
interests
for
14
years.
Jerzy
Buzek,
der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments,
dankt
für
die
Einladung
und
betont,
dass
er
sich
beim
Anblick
der
Gewerkschaftskollegen
wie
zu
Hause
fühle,
da
er
selbst
vierzehn
Jahre
lang
die
Interessen
von
Arbeitnehmern
vertreten
habe.
TildeMODEL v2018
Finally,
Mr
Buzek
expressed
his
thanks
for
the
invitation
and
the
opportunity
to
listen
to
the
views
presented
by
the
representatives
of
civil
society
organisations
in
the
EESC.
Zum
Abschluss
drückt
Jerzy
Buzek
seinen
Dank
für
die
Einladung
und
die
Gelegenheit
aus,
die
Ansichten
der
Vertreter
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
EWSA
zu
erfahren.
TildeMODEL v2018
Markus
Breyrer,
director
general
of
BusinessEurope
expressed
his
thanks
for
the
invitation
to
attend
the
plenary
session
and
also
for
this
important
initiative
in
general.
Markus
Beyrer,
Generaldirektor
von
BusinessEurope,
bedankt
sich
für
die
Einladung
zu
der
Plenartagung
und
auch
für
diese
wichtige
Initiative
überhaupt.
TildeMODEL v2018
Well,
thanks
for
the
invitation,
but
that's
the
last
thing
in
the
world
I
want
to
do
right
now.
Nun,
danke
für
die
Einladung,
aber
das
ist
das
Letzte,
was
ich
gerade
tun
möchte.
OpenSubtitles v2018
I
extend
to
you
my
sincere
thanks
for
having
accepted
the
invitation
of
the
Court
to
attend
this
formal
session.
Ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
der
Einladung
des
Gerichtshofs
gefolgt
sind,
an
dieser
feierlichen
Sitzung
teilzunehmen.
EUbookshop v2
The
president
welcomes
the
Commissioner
and
thanks
him
for
accepting
the
invitation
to
this
exchange
of
ideas
with
the
members
of
the
TEN
Section.
Der
VORSITZENDE
begrüßt
das
Kommissionsmitglied
und
dankt
ihm
für
seine
Bereitschaft,
dieser
Einladung
zu
einem
Ideenaustausch
mit
den
Mitgliedern
der
Fachgruppe
TEN
Folge
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
EVU
for
the
invitation
and
meeting
lot's
of
Austrian,
German
and
Spanisch
friends
and
partners!
Der
Dank
richtet
sich
an
die
EVU
für
die
Einladung
und
das
Treffen
von
vielen
Freunden
und
Partnern
in
der
Branche!
CCAligned v1
Bartho
Pronk
added:
he
is
very
grateful,
that
the
Seminar
is
held
at
such
a
wonderful
a
location
alongside
the
Danube
in
front
of
the
building
of
the
Hungarian
Parliament
and
he
thanks
for
the
invitation
on
behalf
of
EZA.
Bartho
Pronk
fügte
hinzu,
dass
er
sehr
dankbar
dafür
ist,
dass
das
Seminar
an
einem
so
wunderbaren
Ort
an
der
Donau
vor
dem
Gebäude
des
ungarischen
Parlaments
stattfinden
kann,
und
er
bedankt
sich
im
Namen
von
EZA
für
die
Einladung.
ParaCrawl v7.1
Many
thanks
for
the
invitation
and
for
the
possibility
of
being
here.
Vielen
Dank
für
die
Einladung
und
für
die
Möglichkeit,
die
Stadt
Brixen
und
seine
Gegend
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Fabius
expressed
his
thanks
for
the
invitation
to
the
Cabinet
meeting
and
described
Germany
and
France
as
“a
community
with
a
common
destiny”,
something
that
was
currently
more
vital
and
visible
than
ever
in
light
of
the
numerous
international
crises.
Fabius
bedankte
sich
für
seine
Einladung
ins
Bundeskabinett
und
nannte
Deutschland
und
Frankreich
eine
"Schicksalsgemeinschaft",
die
gerade
jetzt
angesichts
zahlreicher
internationaler
Krisen
besonders
notwendig
und
sichtbar
sei.
ParaCrawl v7.1
Also,
thanks
for
the
invitation,
I
may
just
take
you
up
on
it.
Danke
auch
für
die
Einladung,
was
das
angeht,
werde
ich
Sie
möglicherweise
beim
Wort
nehmen.
ParaCrawl v7.1
With
this
widely
known
slogan,
AIJP
President
Wolfgang
Maassen
expressed
his
thanks
for
the
invitation
to
the
IFSDA's
annual
meeting
in
Brussels,
which
took
place
during
the
BELGICA
2006
Exhibition
on
17th
November.
Mit
diesem
weithin
bekannten
Slogan
bedankte
sich
AIJP-Präsident
Wolfgang
Maassen
für
die
Einladung
zur
Teilnahme
an
der
diesjährigen
Jahres-Hauptversammlung
der
IFSDA
in
Brüssel,
die
am
17.
November
während
der
BELGICA
2006
stattfand.
ParaCrawl v7.1
Send
your
thanks
for
the
invitation
and
write
that
you
are
looking
forward
to
the
interview.
Bedanken
Sie
sich
für
die
Einladung
und
schreiben
Sie,
dass
Sie
sich
auf
das
persönliche
Gespräch
freuen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincerest
thanks
to
Harald
for
the
invitation,
and
particularly
that
he
considers
my
photographs
worth
displaying
alongside
his
own
superb
work.
Ich
möchte
Harald
herzlich
für
dieses
Angebot
danken,
besonders
dafür,
daß
er
meine
Fotografien
neben
seiner
eigenen
vorzüglichen
Arbeit
für
zeigenswert
hält.
ParaCrawl v7.1