Übersetzung für "Text genre" in Deutsch

I find it hard to write this text: genre commits to comply with tact and decorum, though, when I heard about this story, word choice does not like.
Ich finde es schwer, diesen Text zu schreiben: Genre verpflichtet sich, mit Takt und Anstand erfüllen, obwohl, wenn ich über diese Geschichte, Wortwahl mag nicht hören.
ParaCrawl v7.1

Beliban zu Stolberg is a student in screenwriting and loves the moving image as well as texts of all genres.
Beliban zu Stolberg ist Drehbuchstudentin und liebt das bewegte Bild genauso wie Texte jeglicher Gattung.
CCAligned v1

The project will favour the standardisation of the musi­cal code in Braille format, the exchange of music texts of all genres as well as the direct collaboration of blind users, who will be able to distribute and receive their own scores via Internet.
Das Projekt wird die Standardisierung der Musikcodes in Braille­Format, den Austausch von Musiktexten je­der Gattung wie auch die direkte Zusammenarbeit zwi­schen blinden Benutzern begünstigen, die ihre eigenen Partituren via Internet verteilen und erhalten können.
EUbookshop v2

Analyzing a wide range of texts, genres, and narrative strategies from both theoretical and historical perspectives, its various contributors offer state-of-the-art research on graphic narrative in the context of an increasingly postclassical and transmedial narratology.
Die Beiträge beschäftigen sich mit der Theorie und Geschichte grafischen Erzählens und untersuchen eine weite Bandbreite an Texten, Genres und narratives Strategien.
ParaCrawl v7.1

In bringing together experts from different fields—including Indology, Tibetology, History, Anthropology, Religious Studies, and Digital Humanties—it aims at exploring and rethinking issues of diplomatics and typology, the place of documents in relation to other texts and literary genres, methods of archiving and editing documents, as well as their "social life", i.e. the role they play in social, religious and political constellations, the agents and practices of their use, and the norms and institutions they embody and constitute.
Experten aus unterschiedlichen Fächern – der Indologie, Tibetologie, Geschichtswissenschaft, Ethnologie, Religionswissenschaft und Digital Humanities – beleuchten Themen wie Diplomatik und Typologie von Dokumenten, ihren Stellenwert gegenüber anderen Texten und Textgattungen, Archivierungs- und Editionsmethoden sowie ihr "soziales Leben", d. h. ihre Rolle in sozialen, religiösen und politischen Konstellationen, die Akteure und Praktiken ihrer Herstellung und Nutzung sowie die Normen und Institutionen, die sie verkörpern und konstituieren.
ParaCrawl v7.1

With more than 300 illustrations and 12 essays by German and American experts it includes introductory texts on certain genres and detailed contributions on individual works.
Mit über dreihundert Abbildungen und zwölf Beiträgen deutscher und amerikanischer Experten enthält er einführende Texte zu bestimmten Genres sowie detaillierte Beiträge zu Einzelwerken.
ParaCrawl v7.1

The activities offered deal with many themes that are typically present in the language of schooling curriculum: web-based texts, non-verbal communication, idioms, literary texts and texts from other genres, such as adverts and cartoons.
Die angebotenen Aktivitäten beschäftigen sich mit zahlreichen Themenfeldern, die typischerweise im Curriculum der Unterrichts- und Bildungssprache vorkommen: webbasierte Texte, nonverbale Kommunikation, Idiome, literarische Texte und andere Textgattungen wie Werbung und Comics.
ParaCrawl v7.1

In order to nurture an appreciation of diversity, various literatures, texts, discourses and genres should be included.
Um eine Wertschätzung von Diversität zu befördern, sollten verschiedene Literaturen, Texte, Diskurse und Textgenres inkludiert werden.
ParaCrawl v7.1

The excellent selection of diverse text genres – essays, short stories, poems, and translations – attests to Berger's lifelong passion for art, which he viewed as a mirror of the self and for which the brilliant storyteller created a literary monument.
Die großartige Auswahl unterschiedlicher Textgattungen – Essays, Kurzgeschichten, Gedichte, Übersetzungen – belegt die lebenslange Leidenschaft Bergers für die Kunst, die er als Spiegel unseres Selbst begriff und der er als brillanter Geschichtenerzähler ein schriftstellerisches Denkmal setzte.
ParaCrawl v7.1

Olsen's texts transgress genres, open up a linguistic landscape between prose, verse and sound, that extracts its beauty out of the very fragility of those who speak within it.
Olsens Texte arbeiten genreübergreifend, öffnen zwischen Prosa, Vers und Klang eine Landschaft aus Sprache, die ihre Schönheit gerade aus der Zerbrechlichkeit derer gewinnt, die in ihr sprechen.
ParaCrawl v7.1

As a result, analysing mise-en-page in Eastern and Western illuminated manuscripts, its standardization, variation as well as adaptation to different text genres, is a suitable subject to add insight to transcultural knowledge transfer on alterity, going well beyond traditional theories of reciprocal influence.
Daher können Analysen des Layouts in östlichen und westlichen illustrierten Handschriften, seiner Standardisierung, Variation, aber auch seiner Anpassung an unterschiedliche Textgattungen wichtige Einblicke in den transkulturellen Wissenstransfer über Alterität liefern, die deutlich über klassische Theorien des wechselseitigen Einflusses hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

There are also Japanese imports, some of which include a fold-out leaflet in black & white written in Korean (Romancing Sa-Ga 2)… difficult to know the exact number, especially as most seem beings RPG with lots of Japanese text (other genres like fighting games were rather imported from USA).
Es gibt auch die Importe aus Japan, von denen einige auch eine ausklappbare Faltblatt in schwarz & Weiß in Koreanisch verfasst (Romancing Sa-Ga 2)… schwierig, die genaue Zahl kennen, zumal die meisten scheinen Wesen RPG mit vielen japanischen Text (anderen Genres wie Kampfspiele waren eher aus den USA importiert).
ParaCrawl v7.1