Übersetzung für "Temporary member" in Deutsch

The contract of another temporary member of staff appointed in 1990 expired.
Der Vertrag eines 1990 eingestellten Bediensteten auf Zeit lief ab.
EUbookshop v2

The contract of another temporary member of staff appointed in 1991 expired.
Der Vertrag eines 1991 eingestellten Bediensteten auf Zeit lief ab.
EUbookshop v2

With regard to temporary employment Member States shall take the necessary measures to ensure that:
Im Hinblick auf Zeitarbeit treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen:
EUbookshop v2

The Institute and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice.
Das Institut und der Beschäftigte können diese Verträge mit einer Frist von vollen zehn Tagen kündigen.
DGT v2019

The Centre and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice.
Das Zentrum und der Beschäftigte können diese Verträge mit einer Frist von vollen zehn Tagen kündigen.
DGT v2019

Accordingly, it is appropriate to maintain a temporary derogation to Member States permitting primary outbreaks of BSE to be notified to the Commission on a weekly basis.
Den Mitgliedstaaten sollte daher vorübergehend ermöglicht werden, der Kommission auch Erstausbrüche von BSE wöchentlich mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

On 21 May 2002, the Council adopted Common Position 2002/400/CFSP concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [1] and granting them national permits for entry into and stay on their territory valid for a period of up to 12 months.
Der Rat hat am 21. Mai 2002 den Gemeinsamen Standpunkt 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme bestimmter Palästinenser in Mitgliedstaaten der Europäischen Union [1] angenommen, mit dem ihnen nationale Genehmigungen für die Einreise ins Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und für einen Aufenthalt von bis zu zwölf Monaten gewährt wurden.
DGT v2019

In addition, under the temporary framework, Member States could also grant state-aid guarantees for loans at a reduced premium, aid in the form of a subsidised interest rate applicable to all types of loans, and subsidised loans for the production of green products involving the early adaptation to, or going further than, the future Community product standards.
Zusätzlich können die Mitgliedstaaten unter dem vorläufigen Rahmen auch Staatsgarantien für Darlehen zu geringeren Prämien, Beihilfen in Form von bezuschussten Zinssätzen, die für alle Arten von Darlehen verfügbar sind, und bezuschusste Darlehen für die Herstellung grüner Produkte gewähren, die eine vorzeitige Anwendung der zukünftigen Produktstandards der Gemeinschaft miteinbeziehen oder noch darüber hinausgehen.
Europarl v8

One of the measures put forward in the Commission's proposal was a derogation from the principle of cofinancing by introducing a temporary option for Member States suffering from cash-flow problems to request a 100% reimbursement for financing measures eligible under the European Social Fund.
Eine der durch den Vorschlag der Kommission vorgebrachten Maßnahmen war eine Abweichung vom Grundsatz der Kofinanzierung, indem den Mitgliedstaaten mit ernsten Finanzierungsengpässen vorübergehend die Möglichkeit eröffnet wurde, Erstattungen in Höhe von 100 % für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zu beantragen.
Europarl v8

In the event of the death of a member of temporary staff, a member of temporary staff's spouse or dependent child, or any other dependent person within the meaning of Article 2 of Annex V who lived as part of the member of temporary staff's household, the Agency shall reimburse the costs involved in transporting the body from the member of temporary staff's place of employment to his place of origin.
Beim Tode des Bediensteten auf Zeit, seines Ehegatten, seiner unterhaltsberechtigten Kinder oder der sonstigen im Sinne von Anhang V Artikel 2 unterhaltsberechtigten Personen, die mit ihm in häuslicher Gemeinschaft lebten, erstattet die Agentur die Kosten für die Überführung des Verstorbenen vom Ort der dienstlichen Verwendung bis zum Herkunftsort des Bediensteten auf Zeit.
DGT v2019

Where a farmer has received hops area aid or temporary resting aid, Member States shall calculate the amounts to be included in the reference amount by multiplying the number of hectares, to two decimal places, for which a payment has been granted, respectively, in each year of the reference period, by an amount of EUR 480 per hectare.
Hat ein Betriebsinhaber eine Flächenbeihilfe für Hopfen oder eine Beihilfe für die vorübergehende Stilllegung erhalten, so berechnen die Mitgliedstaaten den in den Referenzbetrag einzubeziehenden Betrag, indem sie die auf zwei Dezimalstellen gerundete Anzahl Hektar, für die eine solche Beihilfe in den Jahren des Bezugszeitraums jeweils gewährt worden ist, mit einem Betrag von 480 EUR je Hektar multiplizieren.
DGT v2019

The solution proposed was to introduce a temporary option for Member States suffering from severe cash-flow difficulties to request a 100% reimbursement for financing labour market measures under the European Social Fund, that is to say, derogation from the principle of cofinancing.
Die dafür vorgeschlagene Lösung war es, den Mitgliedstaaten mit ernsten Finanzierungsengpässen vorübergehend die Möglichkeit zu eröffnen, Erstattungen in Höhe von 100 % für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zu beantragen, also eine Abweichung vom Grundsatz der Kofinanzierung.
Europarl v8

I hope that at the end of the temporary conference all Member States will ratify the setting up of the International Criminal Court so that the war criminals who are so prevalent today throughout the world can be prosecuted.
Ich hoffe, am Ende der Konferenz von Tampere werden alle Mitgliedstaaten die Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofs ratifizieren, damit die Kriegsverbrecher, von denen es in der Welt wahrlich nicht wenige gibt, verfolgt werden können.
Europarl v8

On 21 May 2002, the Council adopted Common Position 2002/400/CFSP concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [1] and granting them national permits valid for a period of up to 12 months.
Der Rat hat am 21. Mai 2002 den Gemeinsamen Standpunkt 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme bestimmter Palästinenser in Mitgliedstaaten der Europäischen Union [1] angenommen, mit dem ihnen einzelstaatliche Aufenthaltsgenehmigungen für einen Zeitraum von bis zu zwölf Monaten gewährt werden.
DGT v2019

On 21 May 2002, the Council adopted Common Position 2002/400/CFSP concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [1] and granting them national permits for entry into, and stay in, their territory valid for a period of up to 12 months.
Der Rat hat am 21. Mai 2002 den Gemeinsamen Standpunkt 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme bestimmter Palästinenser in Mitgliedstaaten der Europäischen Union [1] angenommen, mit dem ihnen nationale Genehmigungen für die Einreise ins Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und für einen Aufenthalt von bis zu zwölf Monaten gewährt wurden.
DGT v2019

The second problem is as follows: at this time, the information office has only three permanent members of staff and one temporary member of staff.
Das zweite Problem besteht darin, dass das Informationsbüro derzeit nur über drei ständige Mitarbeiter und einen Bediensteten auf Zeit verfügt.
Europarl v8

Together with many other support measures that can be used by Member States under the existing State aid rules, the Temporary Framework enables Member States to ensure that sufficient liquidity remains available to businesses of all types and to preserve the continuity of economic activity during and after the COVID-19 outbreak.
Zusammen mit den zahlreichen anderen Unterstützungsmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der bestehenden Beihilfevorschriften ergreifen können, ermöglicht der Befristete Rahmen es den Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass Unternehmen aller Art ausreichend Liquidität zur Verfügung haben, und die Aufrechterhaltung der Wirtschaftstätigkeit während und nach der COVID-19-Pandemie zu gewährleisten.
ELRC_3382 v1

The Temporary Framework enables Member States to combine all support measures with each other, except for loans and guarantees for the same loan and exceeding the thresholds foreseen by the Temporary Framework.
Nach dem Befristeten Rahmen können die Mitgliedstaaten alle Unterstützungsmaßnahmen kombinieren, mit Ausnahme von zinsvergünstigten Darlehen und Garantien für dasselbe Darlehen, bei denen die im Befristeten Rahmen genannten Obergrenzen überschritten werden.
ELRC_3382 v1

Give the exceptional and temporary possibility for Member States to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021;
Die Mitgliedstaaten sollen ausnahmsweise und vorübergehend die Möglichkeit erhalten, im Geschäftsjahr 2020-2021 für kohäsionspolitische Programme einen Kofinanzierungssatz von 100 % zu beantragen.
ELRC_3382 v1