Übersetzung für "Technological landscape" in Deutsch

The Member States and the Commission should also make a joint analysis of how best to use the "prime regional movers" to develop a more dynamic scientific and technological landscape in Europe, in particular by developing the role of training in science and technology that the centres of excellence can and should play.
Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten gemeinsam mit der Kommission die Frage erörtern, wie das Potential der Regionen als Triebfeder für die Entwicklung eines dynamischen europäischen Wissenschafts- und Technologieraumes optimal genutzt werden könnte, wobei insbesondere die Rolle, die die Spitzenforschungszentren bei der wissenschaftlichen und technologischen Ausbildung spielen und spielen könnten, ausgebaut werden sollte.
TildeMODEL v2018

Moreover, the complexity of the technological landscape leads to a diffusion of research and development efforts, which makes for a slower progress along the learning curve.
Darüber hinaus führt das komplexe technologische Umfeld zu einer Aufsplitterung der Forschungs- und Entwicklungsanstrengungen, wodurch die Fortschritte entlang der Lernkurve langsamer vonstattengehen.
TildeMODEL v2018

Mandating certain technologies in the changing technological landscape was often regarded as troublesome.
Die Festlegung auf bestimmte Technologien in einem sich ständig weiterentwickelnden technologischen Umfeld wurde häufig als problematisch betrachtet.
TildeMODEL v2018

Aviation services are currently confined within a regulatory framework which reflects the political and technological landscape of the 1940s.
Für den Luftverkehr gilt derzeit ein Regulierungsrahmen, der politisch und technologisch die Landschaft der 1940er Jahre widerspiegelt.
TildeMODEL v2018

It is equally important to ensure that the CMU priorities evolve alongside the evolving political, economic and technological landscape.
Ebenso entscheidend ist es zu gewährleisten, dass sich die Prioritäten der Kapitalmarktunion entsprechend dem Wandel des politischen, wirtschaftlichen und technologischen Umfelds weiterentwickeln.
TildeMODEL v2018

Since the launching of eContent in early 2001, the technological landscape, the legislative environment and the marketplace have seen significant developments.
Seit der Einleitung des Programms eContent Anfang 2001 haben wesentliche technologische, legislative und marktwirtschaftliche Entwicklungen stattgefunden.
TildeMODEL v2018

Cite: As an outstanding example of a type of building, architectural or technological ensemble or landscape which illustrates a significant period in human history.
Die Güter stellen ein hervorragendes Beispiel eines Typus von Gebäuden, architektonischen oder technologischen Ensembles oder Landschaften dar, die einen oder mehrere bedeutsame Abschnitte der Geschichte der Menschheit versinnbildlichen.
WikiMatrix v1

Simplified management and procedureswill promote greater efficiency and a lasting impact on the European scientific and technological landscape.
Dank einer Vereinfachung von Management und Verfahrensoll die Effizienz gesteigert und dieeuropäische Forschungs- und Technologielandschaft nachhaltig verändert werden.
EUbookshop v2

"is an outstanding example of a type of building, architectural, or technological ensemble or landscape which illustrates a significant stage in human history"
Die Güter stellen ein hervorragendes Beispiel eines Typus von Gebäuden, architektonischen oder technologischen Ensembles oder Landschaften dar, die einen oder mehrere bedeutsame Abschnitte der Geschichte der Menschheit versinnbildlichen.
ParaCrawl v7.1

Opening Keynote Speaker, Ismail Serageldin (Founding Director, Bibliotheca Alexandrina), in his talk “Embracing the Challenge, Inventing the Future”, described a fast-moving technological landscape where libraries would thrive with librarians as active learners, with library spaces re-imagined to meet evolving needs and contexts, and with professional values serving as the foundation of librarianship.
Der Hauptredner bei der Eröffnung, Ismail Serageldin (Gründungsdirektor der Bibliotheca Alexandrina), beschrieb in seinem Vortrag "Die Herausforderung annehmen, die Zukunft erfinden", eine sich schnell verändernde Technologie-Landschaft, in der Bibliotheken mit BibliothekarInnen als aktiven Lernenden florieren, Bibliotheksräume neu gedacht werden, um sich an verändernde Bedürfnisse und Kontexte anzupassen, und mit professionellen Werten, die als Grundlage des Bibliothekswesens dienen.
ParaCrawl v7.1

The predominant visual theme was the obsolescence of media once perceived as innovative and the presence of these media in our technological landscape.
Das vorherrschende visuelle Thema war das Veralten der Medien, die einst für innovativ angesehen wurden, sowie die Anwesenheit dieser Medien in unserer technologischen Landschaft.
ParaCrawl v7.1

Within that slice of the global pie, we saw incredible diversity in how programmatic advertising was bought, sold and consumed — a diversity that mirrored the cultural and technological landscape of EMEA itself.
Doch innerhalb dieses Raums haben wir erhebliche Unterschiede im Hinblick darauf festgestellt, wie Programmatic Advertising gekauft, verkauft und genutzt wird – Unterschiede, die die vielfältige kulturelle und technologische Landschaft in EMEA widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

Photonics will significantly influence the technological and economic landscape of this century, analogous to the way in which electronics shaped the last century.
Denn die Photonik wird dieses Jahrhundert technologisch und wirtschaftlich entscheidend prägen, ähnlich wie die Elektronik das letzte Jahrhundert, und ist für die internationale Wettbewerbsfähigkeit Deutschlands unabdingbar.
ParaCrawl v7.1

Opening Keynote Speaker, Ismail Serageldin (Founding Director, Bibliotheca Alexandrina), in his talk "Embracing the Challenge, Inventing the Future", described a fast-moving technological landscape where libraries would thrive with librarians as active learners, with library spaces re-imagined to meet evolving needs and contexts, and with professional values serving as the foundation of librarianship.
Der Hauptredner bei der Eröffnung, Ismail Serageldin (Gründungsdirektor der Bibliotheca Alexandrina), beschrieb in seinem Vortrag "Die Herausforderung annehmen, die Zukunft erfinden", eine sich schnell verändernde Technologie-Landschaft, in der Bibliotheken mit BibliothekarInnen als aktiven Lernenden florieren, Bibliotheksräume neu gedacht werden, um sich an verändernde Bedürfnisse und Kontexte anzupassen, und mit professionellen Werten, die als Grundlage des Bibliothekswesens dienen.
ParaCrawl v7.1

Your business needs to cut costs and innovate to remain competitive, but you also need to maintain ever-evolving security and regulatory compliance across an increasingly distributed and complex technological landscape.
Als Unternehmen müssen Sie zwecks Erhaltung Ihrer Wettbewerbsfähigkeit Kosten senken und kontinuierlich Innovationen entwickeln, aber auch die Verwaltung einer sich ständig verändernden Sicherheit und regulatorischen Compliance über eine zunehmend verteilte und komplexe Technologielandschaft gewährleisten können.
ParaCrawl v7.1

It was a sonic wilderness, a new/old technological landscape to wander through, intercepting eight different time continuities, consciously or unconsciously.
Es war eine Klangwildnis, eine neualte technologische Landschaft, durch die man wanderte und bewußt oder unbewußt acht verschiedene Zeitkontinuen durchmaß.
ParaCrawl v7.1

Interconnected shifts in the technological landscape and consumer behaviour are challenging businesses the world over.
Verschiebungen in der Technologielandschaft und im Verbraucherverhalten sind miteinander verflochten und auf der ganzen Welt eine Herausforderung fÃ1?4r die Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

That's why we have assembled a diverse, passionate, and highly skilled team that understands the rapidly changing technological landscape so our customers don't have to.
Aus diesem Grund haben wir ein facettenreiches, leidenschaftliches und hochqualifiziertes Team zusammengestellt, das die sich schnell verändernde Technologielandschaft versteht, sodass unsere Kunden dies nicht müssen.
ParaCrawl v7.1

But what you should really worry about is what comes after: in the current social, political, and technological landscape, a prolonged economic crisis, combined with rising income inequality, could well escalate into a major global military conflict.
Worüber Sie sich jedoch wirklich Sorgen machen sollten, ist das, was darauf folgt: In der aktuellen gesellschaftlichen, politischen und technologischen Landschaft könnte eine sich hinziehende Wirtschaftskrise im Verbund mit steigender Einkommensungleichheit durchaus zu einem weltweiten militärischen Großkonflikt eskalieren.
News-Commentary v14

These new data products and services bring to life NetApp's vision to empower customers to innovate in the cloud, in any form, to improve business outcomes in the face of a rapidly evolving technological landscape.
Diese neuen Datenprodukte und -services erwecken die Vision von NetApp zum Leben: Kunden sollen in der Cloud innovativ agieren können, um ihre Ergebnisse zu verbessern, gerade in Zeiten einer rasanten technologischen Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

In the realm of hospitality, many managers are therefore looking for ways to update their know-how and keep informed of how best to market their proposition and service clients, through a dramatically changed technological landscape”, said Dr. Achim Schmitt.
Im globalen Gastgewerbe suchen deshalb viele Manager nach Möglichkeiten, ihr Wissen stets auf den neusten Stand zu bringen. Sie wollen wissen, wie sie ihr Unternehmen in einer sich dramatisch verändernden Technologielandschaft am besten vermarkten und ihre Kunden betreuen sollen“, so Dr. Achim Schmitt.
ParaCrawl v7.1

And ultimately, centres of this type can sustainably strengthen the German and European research and technology landscape.
Und schließlich können solche Zentren die deutsche und europäische Forschungs- und Technologielandschaft nachhaltig stärken.
ParaCrawl v7.1

How do these new requirements change the technology landscape and the role of the future CIO?
Wie verändern diese neuen Anforderungen die Technologielandschaft und die Rolle eines CIO in Zukunft?
ParaCrawl v7.1

We believe Trinidad and Tobago is in a very strong position to change the technology landscape as a global leader.
Wir sind davon überzeugt, dass Trinidad und Tobago eine gute Ausgangsposition hat, um die globale Technologielandschaft als Vorreiter zu prägen.
GlobalVoices v2018q4

Thanks to their specific strengths (e.g. their closeness to the marketplace, their integration in the technology landscape in the regions of Europe in which they are located and their intensive contacts with local enterprises, primarily SMEs) the IRCs can play a valuable role in implementing ETAP, particularly in the areas of information provision, dissemination and awareness-raising.
Dank ihrer inhärenten Vorteile (Marktnähe, Integration in die Technologielandschaft der Regionen, in denen sie sich befinden, und intensive Kontakte mit lokalen Unternehmen, vor allem KMU) können die Büros – insbesondere auf den Gebieten der Informationsbereitstellung und -verbreitung sowie der Aufklärung - eine wichtige Rolle für die Anwendung von ETAP spielen.
TildeMODEL v2018