Übersetzung für "Tape thickness" in Deutsch
Customers
can
choose
specific
3M
tape
model
or
thickness
according
to
actual
application
demands.
Kunden
können
entsprechend
den
tatsächlichen
Anwendungsanforderungen
spezifisches
3M-Band-Modell
oder
Dicke
wählen.
ParaCrawl v7.1
The
types
of
tapes
differ
in
tape
thickness,
color
and
resistance
to
temperature.
Die
verschiedenen
Bandtypen
unterscheiden
sich
hinsichtlich
Banddicke,
Farbe
und
Temperaturbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
example,
the
tape
has
a
thickness
of
between
100
?m
and
300
?m
inklusive.
Zum
Beispiel
weist
das
Band
eine
Dicke
zwischen
einschließlich
100
µm
und
300
µm
auf.
EuroPat v2
This
foam
tape
(thickness
1.2
cm),
which
is
glued
around
the
room.
Dieses
Schaumstoffband
(Dicke
1,2
cm),
das
rund
um
den
Raum
verklebt
ist.
ParaCrawl v7.1
An
additional
factor
influencing
the
tape
thickness
is
the
solidification
rate
of
the
molten
metal
which
depends,
on
the
one
hand,
on
the
thermal
conductivity
of
the
cooling
body
material
and,
on
the
other
hand,
on
the
coefficient
of
heat
transmission
between
the
solidified
tape
4
and
the
surface
2
of
the
cooling
body.
Als
weiterer
Einfluß
auf
die
Banddicke
kommt
ferner
noch
die
Erstarrungsrate
des
schmelzflüssigen
Metalls
hinzu,
die
einerseits
von
der
Wärmeleitfähigkeit
des
Kühlkörpermaterials
und
andererseits
aber
auch
von
dem
Wärmeübergangskoeffizienten
zwischen
dem
erstarrten
Band
4
und
der
Oberfläche
des
Kühlkörpers
2
abhängt.
EuroPat v2
Overall,
it
has
been
noted
that
tape
thickness
is
increased
with
increasing
thermal
conductivity
of
the
cooling
body
material,
increasing
width
of
the
nozzle
opening
as
well
as
a
decreasing
velocity
of
the
moving
cooling
body
surface.
Insgesamt
hat
es
sich
gezeigt,
daß
mit
steigender
Wärmeleitfähigkeit
des
Kühlkörpermaterials,
zunehmender
Breite
der
Düsenöffnung
sowie
abnehmender
Geschwindigkeit
der
Kühlkörperoberfläche
die
Banddicke
erhöht
wird.
EuroPat v2
In
view
of
the
molding
technique,
it
is
difficult
to
obtain
a
rubber
tape
substantially
thinner
than
the
rubber
tape
which
has
usually
been
used
as
said
elastic
member
and
it
would
be
almost
impossible
to
obtain
the
rubber
tape
of
uniform
thickness
even
if
molding
of
extremely
thin
rubber
tape
is
possible.
Vom
Blickpunkt
der
Herstelltechnik
ist
es
schwierig,
ein
Gummiband
zu
erhalten,
das
wesentlich
dünner
ist
als
solches
Band,
was
bereits
als
ein
derartiges
elastisches
Teil
verwendet
worden
ist,
und
es
ist
nahezu
unmöglich,
ein
Gummiband
gleichmässiger
Dicke
zu
erhalten,
auch
wenn
das
Fertigen
von
extrem
dünnem
Gummiband
möglich
ist.
EuroPat v2
The
co-rotating
endless
cover
tape
preferably
consists
of
a
polyimide
foil
and
have
a
thickness
of
0.1
to
0.2
mm,
because
such
a
tape
has,
on
the
one
hand,
sufficient
mechanical
strength
and,
on
the
other
hand,
the
shading
effect
of
the
oil
vapor
stream
is
negligible
with
tape
of
a
thickness
in
the
range
given.
Vorzugsweise
besteht
das
mitlaufende
endlose
Abdeckband
aus
Polyimidfolie
und
weist
eine
Dicke
von
0,1
bis
0,2
mm
auf,
weil
ein
solches
Band
einerseits
eine
ausreichende
mechanische
Festigkeit
aufweist,
um
für
längere
Zeit
verwendet
zu
werden
und
weil
andererseits
bei
einer
Dicke
in
dem
angegebenen
Bereich
der
Abschattungseffekt
für
den
Öldampfstrom
vernachlässigbar
ist.
EuroPat v2
The
desired
dimensions
of
the
tape
(width,
thickness)
cannot
be
kept
constant
over
a
longer
time.
Die
gewünschten
Abmessungen
des
Bandes
(Breite,
Dicke)
können
nicht
über
längere
Zeit
konstant
gehalten
werden.
EuroPat v2
Neglecting
tape
thickness,
the
distance
between
the
chain
lines
B
and
U
is
equal
to
a
predetermined
distance
a
between
the
tape
and
the
bottom
shed
while
the
distance
between
the
chain
lines
B
and
S
is
equal
to
the
height
of
the
rapier
head
3a
above
the
tape
4a.
Bei
Vernachlässigung
der
Dicke
des
Eintragbands
ist
der
Abstand
zwischen
den
Linien
B
und
U
gleich
dem
Abstand
a,
der
zwischen
dem
Band
und
dem
Unterfach
liegt,
und
der
Abstand
zwischen
B
und
S
ist
gleich
der
Höhe
g
des
Bringergreiferkopfes
3a
ohne
Gleitkörper
10a.
EuroPat v2
The
strip
width
s
is
selected
large
in
this
instance
in
comparison
with
the
thickness
t
of
the
tape
28,
preferably
in
such
a
way
that
it
amounts
to
twenty
to
thirty
times
the
tape
thickness
6.
Die
Streifenbreite
s
wird
dabei
groß
gegenüber
der
Dicke
t
des
Bands
28
gewählt,
vorzugsweise
so,
daß
sie
das
Zwanzig-
bis
Dreißigfache
der
Banddicke
6
beträgt.
EuroPat v2
It
can
be
applied,
for
example,
in
the
form
of
a
powder
or,
in
the
case
of
articles
of
suitable
shape,
in
particular
pipes,
in
the
form
of
a
tape,
in
a
thickness
of
100
to
400
?m,
preferably
150
to
250
?m,
for
example
0.2
mm.
Sie
kann
z.B.
als
Pulver
oder
bei
Gegenständen
geeigneter
Form,
insbesondere
Rohren,
in
Form
eines
Bandes
mit
100
bis
400
µm,
vorzugsweise
150
bis
250
µm,
beispielsweise
0,2
mm
Dicke
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
The
critical
current
density
can
be
computed
with
an
inversion
method
from
the
Hall
probe
difference
signal
by
assuming
a
two-dimensional
current
distribution
jc
(x,
y)
in
the
tape
plane,
meaning
a
constant
current
density
over
the
tape
thickness
(see
W.
Xing
et
al.,
supra.).
Die
kritische
Stromdichte
kann
aus
dem
Hall-Sonden-Differenzsignal
unter
der
Annahme
einer
zweidimensionalen
Stromverteilung
j
c
(x,
y)
in
der
Bandebene,
d.
h.
konstante
Stromdichte
über
die
Banddicke,
mit
einem
Inversionsverfahren
berechnet
werden.
EuroPat v2
A
double-sided
adhesive
tape
with
a
thickness
of
100
?m
is
glued
as
a
spacer
layer
onto
a
350
?m
thick
foil
of
polyethylene
terephthalate
MELINEX®,
ICI,
Frankfurt
am
Main,
Germany).
Auf
eine
350
µm
dicke
Trägerschicht
aus
Polyethylenterephthalat
(Melinex®,
ICI,
Frankfurt
am
Main,
Deutschland)
wird
ein
doppelseitiges
Klebeband
der
Dicke
100
µm
als
Distanzhalterschicht
geklebt.
EuroPat v2
Double-sided
adhesive
tape
having
the
thickness
of
the
detection
strips
are
glued
as
spacers
onto
the
carrier
foil
directly
adjacent
to
and
on
both
sides
of
the
detection
layers.
Direkt
an
die
Nachweisschichten
angrenzend
werden
auf
beiden
Seiten
doppelseitige
Klebebänder
in
der
Dicke
der
Nachweisstreifen
als
Abstandshalter
auf
die
Trägerfolie
aufgeklebt.
EuroPat v2
An
especially
advantageous
embodiment
of
the
invention
results
when
the
tape
has
the
approximate
shape
in
cross-section
of
a
flattened
dish,
wherein
the
tape
thickness
decreases
continuously
from
the
center
of
the
tape
to
the
sides
at
both
edges
of
the
tape.
Eine
besonders
vorteilhafte
Ausführungsform
der
Erfindung
ergibt
sich
dann,
wenn
das
Band
im
Querschnitt
in
etwa
die
Form
einer
flachen
Schale
aufweist,
wobei
von
der
Bandmitte
aus
nach
beiden
Seiten
die
Banddicke
bis
zum
Rand
des
Bandes,
d.h.,
bis
zu
den
Bandkanten,
stufenlos
abnimmt.
EuroPat v2
The
tape
thickness
of
a
tape
in
accordance
with
the
invention,
measured
at
the
tape
center,
is
advantageously
20
to
200
?m,
preferably
40
to
160
?m,
and
at
the
edge
region
is
5
?m
and
less.
Die
Banddicke,
gemessen
in
der
Bandmitte,
beträgt
bei
einem
Band
nach
der
Erfindung
vorteilhaft
20
bis
200
µm,
vorzugsweise
40
bis
160
µm,
und
im
Randbereich
5
µm
und
weniger.
EuroPat v2
Foams
or
foamed
films,
on
the
other
hand,
possess
the
qualities
of
more
substantial
space
filling
and
of
good
soundproofing—where
a
length
of
cable
is
laid,
for
example,
in
a
ductlike
or
tunnellike
area
in
the
vehicle,
a
wrapping
tape
of
appropriate
thickness
and
soundproofing
can
prevent
disruptive
flapping
and
vibration
from
the
outset.
Schaumstoffe
oder
geschäumte
Folien
beinhalten
dagegen
die
Eigenschaft
der
größeren
Raumerfüllung
sowie
guter
Geräuschdämpfung
-
wird
ein
Kabelstrang
beispielsweise
in
einem
kanal-
oder
tunnelartigen
Bereich
im
Fahrzeug
verlegt,
kann
durch
ein
in
Dicke
und
Dämpfung
geeignetes
Ummantelungsband
störendes
Klappern
und
Vibrieren
von
vornherein
unterbunden
werden.
EuroPat v2
The
basis
for
this
particularly
flat
cross-sectional
shape,
with
tape
thickness
that
decreases
uniformly,
i.e.
continuously,
to
both
sides,
is
the
dimensions
of
the
round
rope
used
(starting
material)
in
relation
to
the
dimensions
of
the
winding
tape
produced
therefrom,
as
well
as
the
use
of
rolls
with
deformable
surfaces.
Grundlage
für
diese
ausgeprägte
flache
Querschnittsform
mit
von
der
Mitte
her
gleichförmig,
d.h.
stufenlos,
nach
beiden
Seiten
hin
sich
verringernder
Banddicke
sind
die
Abmessungen
der
jeweils
verwendeten
Rundschnur
(Ausgangsmaterial)
im
Verhältnis
zu
den
Abmessungen
des
hieraus
hergestellten
Wickelbandes,
sowie
der
Einsatz
von
Walzen
mit
verformbarer
Oberfläche.
EuroPat v2
In
carrying
out
the
invention,
the
edges
of
the
tape
are
wide,
where
the
edge
width
on
both
sides
of
the
center
region—which
determines
the
tape
thickness—is
at
least
45%,
preferably
50
to
80%
of
the
total
width
of
the
winding
tape.
In
Durchführung
der
Erfindung
sind
die
Ränder
des
Bandes
breit
gezogen,
wobei
die
Randbreite
beidseitig
des
die
Banddicke
bestimmenden
mittleren
Bereiches
mindestens
45,
vorzugsweise
50
bis
80%
der
gesamten
Breite
des
Wickelbandes
beträgt.
EuroPat v2
If
the
tape
thickness
is
to
be
increased
as
compared
to
examples
1
to
3,
the
other
parameters
must
be
changed
accordingly.
Soll
die
Banddicke
abweichend
von
den
Beispielen
1
bis
3
erhöht
werden,
sind
die
anderen
Parameter
entsprechend
zu
ändern.
EuroPat v2