Übersetzung für "Take you on a journey" in Deutsch
In
the
next
18
minutes,
I'm
going
to
take
you
on
a
journey.
In
den
nächsten
18
Minuten
werde
ich
sie
auf
eine
Reise
mitnehmen.
TED2013 v1.1
Now,
I'm
going
to
take
you
on
a
little
journey
here.
Jetzt
werde
ich
Sie
auf
eine
kleine
Reise
schicken.
TED2020 v1
So
let
me
take
you
on
a
journey
of
unthinkable
capabilities.
Lassen
Sie
mich
Sie
auf
eine
Reise
undenkbarer
Möglichkeiten
nehmen.
TED2020 v1
So
let
me
take
you
on
a
mobile
shopping
journey
that
I
usually
would
be
experiencing.
Begleiten
Sie
mich
auf
eine
ganz
normale
Einkaufstour.
TED2020 v1
I'm
going
to
take
you
on
a
journey
very
quickly.
Ich
werde
Sie
ganz
schnell
auf
eine
Reise
führen.
TED2020 v1
Your
ancestors
created
it
to
take
you
on
a
journey.
Ihre
Vorfahren
schufen
ihn
und
schickten
Sie
auf
eine
Reise.
OpenSubtitles v2018
But
first,
I
want
to
take
you
on
a
little
journey.
Doch
zuerst,
will
ich
Sie
auf
eine
kleine
Reise
mitnehmen.
TED2020 v1
I
would
like,
if
I
may
to
take
you
on
a
strange
journey.
Wenn
Sie
erlauben,
möchte
ich
Sie
auf
eine
sonderbare
Reise
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
Let
multilingual
guides
take
you
on
a
journey
of
discovery
through
this
fascinating
universe.
Mehrsprachige
Ruderer
nehmen
Sie
mit
auf
Entdeckungsreise
durch
dieses
faszinierende
Universum.
ParaCrawl v7.1
We
take
you
on
a
dream
journey.
Wir
nehmen
Dich
mit
auf
eine
Traumreise.
CCAligned v1
Artists
and
clowns
will
take
you
on
a
magical
journey
to
Winterunderland.Â
Artisten
und
Clowns
nehmen
euch
mit
auf
eine
magische
Reise
in
Winterwunderland.
ParaCrawl v7.1
This
film
will
take
you
on
a
journey
inside
the
world
of
SKF.
Dieser
Film
entführt
Sie
in
die
Welt
von
SKF.
ParaCrawl v7.1
I'm
here
to
take
you
on
a
Tantra
journey
that
you
will
never
forget.
Ich
nehme
Sie
mit
auf
eine
Tantrareise,
die
Sie
nie
vergessen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
convenient
to
take
it
with
you
on
a
journey.
Es
ist
sehr
bequem,
es
auf
einer
Reise
mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
scent
of
oranges
will
take
you
on
a
journey
through
the
orange
groves.
Orangenduft
nimmt
dich
auf
eine
Reise
durch
die
Orangenhaine.
ParaCrawl v7.1
I'm
here
to
take
you
on
a
journey,
my
dear
reader.
Ich
bin
hier
um
dich,
meinen
lieben
Leser
auf
dieses
Abenteuer
mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Sagemath
will
take
you
on
a
journey
full
of
powerful
magic
spells
and
numbers!
Sagemath
nimmt
Dich
mit
auf
eine
fantastische
Reise
voller
unglaublicher
Magie
und
Zahlen!
ParaCrawl v7.1
Let
Zamnesia
take
you
on
a
journey
of
spiritual
discovery
thanks
to
Treasure
Coast.
Lass
Dich
mit
Treasure
Coast
von
Zamnesia
auf
eine
spirituelle
Entdeckungsreise
entführen.
ParaCrawl v7.1
Postal
Cars
take
you
on
a
journey
through
the
region.
Postautos
nehmen
Sie
mit
auf
eine
Reise
durch
die
Region.
CCAligned v1