Übersetzung für "Take you on a journey" in Deutsch

In the next 18 minutes, I'm going to take you on a journey.
In den nächsten 18 Minuten werde ich sie auf eine Reise mitnehmen.
TED2013 v1.1

Now, I'm going to take you on a little journey here.
Jetzt werde ich Sie auf eine kleine Reise schicken.
TED2020 v1

So let me take you on a journey of unthinkable capabilities.
Lassen Sie mich Sie auf eine Reise undenkbarer Möglichkeiten nehmen.
TED2020 v1

So let me take you on a mobile shopping journey that I usually would be experiencing.
Begleiten Sie mich auf eine ganz normale Einkaufstour.
TED2020 v1

I'm going to take you on a journey very quickly.
Ich werde Sie ganz schnell auf eine Reise führen.
TED2020 v1

Your ancestors created it to take you on a journey.
Ihre Vorfahren schufen ihn und schickten Sie auf eine Reise.
OpenSubtitles v2018

But first, I want to take you on a little journey.
Doch zuerst, will ich Sie auf eine kleine Reise mitnehmen.
TED2020 v1

I would like, if I may to take you on a strange journey.
Wenn Sie erlauben, möchte ich Sie auf eine sonderbare Reise mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

Let multilingual guides take you on a journey of discovery through this fascinating universe.
Mehrsprachige Ruderer nehmen Sie mit auf Entdeckungsreise durch dieses faszinierende Universum.
ParaCrawl v7.1

We take you on a dream journey.
Wir nehmen Dich mit auf eine Traumreise.
CCAligned v1

Artists and clowns will take you on a magical journey to Winterunderland.Â
Artisten und Clowns nehmen euch mit auf eine magische Reise in Winterwunderland.
ParaCrawl v7.1

This film will take you on a journey inside the world of SKF.
Dieser Film entführt Sie in die Welt von SKF.
ParaCrawl v7.1

I'm here to take you on a Tantra journey that you will never forget.
Ich nehme Sie mit auf eine Tantrareise, die Sie nie vergessen werden.
ParaCrawl v7.1

It is very convenient to take it with you on a journey.
Es ist sehr bequem, es auf einer Reise mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The scent of oranges will take you on a journey through the orange groves.
Orangenduft nimmt dich auf eine Reise durch die Orangenhaine.
ParaCrawl v7.1

I'm here to take you on a journey, my dear reader.
Ich bin hier um dich, meinen lieben Leser auf dieses Abenteuer mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Sagemath will take you on a journey full of powerful magic spells and numbers!
Sagemath nimmt Dich mit auf eine fantastische Reise voller unglaublicher Magie und Zahlen!
ParaCrawl v7.1

Let Zamnesia take you on a journey of spiritual discovery thanks to Treasure Coast.
Lass Dich mit Treasure Coast von Zamnesia auf eine spirituelle Entdeckungsreise entführen.
ParaCrawl v7.1

Postal Cars take you on a journey through the region.
Postautos nehmen Sie mit auf eine Reise durch die Region.
CCAligned v1