Übersetzung für "Take place in" in Deutsch
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
Europarl v8
The
second
round
of
this
dialogue
will
take
place
in
Dushanbe
on
23
September.
Die
zweite
Runde
dieses
Dialogs
wird
am
23.
September
in
Duschanbe
stattfinden.
Europarl v8
Elections
take
place
in
a
deplorable
and
unfair
manner.
Wahlen
finden
unter
bedauernswerten
und
unfairen
Bedingungen
statt.
Europarl v8
These
hearings
will
take
place
in
the
European
Parliament
in
the
presence
of
Parliament
and
the
Commission.
Diese
Hearings
werden
im
Europäischen
Parlament
und
vor
Parlament
und
Kommission
stattfinden.
Europarl v8
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Europarl v8
The
vote
on
topical
and
urgen
subjects
will
take
place
in
a
few
moments.
Die
Abstimmung
über
diese
dringlichen
Themen
wird
in
einigen
Augenblicken
stattfinden.
Europarl v8
The
final
development
will
take
place
in
the
coming
years.
Die
endgültige
Entwicklung
wird
sich
in
den
kommenden
Jahren
vollziehen.
Europarl v8
We
are
not
going
to
have
a
debate
here
which
ought
in
fact
to
take
place
in
committee.
Wir
führen
ja
hier
keine
Aussprache,
die
eigentlich
im
Ausschuß
erfolgen
sollte.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes,
that
is
at
12
p.m.
In
wenigen
Minuten,
nämlich
um
12.00
Uhr,
findet
die
Abstimmung
statt.
Europarl v8
This
must
not
take
place
in
opposition
to
America,
but
additionally.
Dies
soll
nicht
im
Gegensatz
zu
Amerika
geschehen,
sondern
als
Ergänzung.
Europarl v8
This
debate
is
one
that
I
am
happy
to
see
take
place
in
public.
Ich
bin
froh,
daß
diese
Debatte
offen
stattfindet.
Europarl v8
Cooperation
shall
take
place
in
accordance
with
the
relevant
national
copyright
provisions
and
international
agreements.
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
nationalen
Urheberrechtsbestimmungen
und
den
internationalen
Übereinkünften.
DGT v2019
Curing
must
take
place
in
premises
with
little
ventilation
and
no
artificial
air-conditioning.
Die
Reifung
erfolgt
in
Räumen
mit
geringer
Frischluftzufuhr
ohne
künstliche
Klimatisierung.
DGT v2019
Removal
may
take
place
in
instalments.
Die
Übernahme
kann
in
Teilmengen
erfolgen.
DGT v2019
However,
those
imports
may
take
place
in
Belgium.
Diese
Einfuhren
können
jedoch
über
Belgien
erfolgen.
DGT v2019
The
vote
will
take
place
in
a
few
minutes.
Die
Abstimmung
wird
in
wenigen
Minuten
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
during
the
part-session
in
Brussels.
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
während
der
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
at
the
next
part-session
in
Brussels.
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
bei
der
nächsten
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
Further
expansion
will
take
place
in
this
direction.
Eine
zusätzliche
Erweiterung
wird
in
diese
Richtung
erfolgen.
Europarl v8
The
examination
will
take
place
in
March
1998,
based
on
the
real
results
for
1997.
Die
Prüfung
wird
im
März
1998
anhand
der
1997
tatsächlich
erzielten
Ergebnisse
erfolgen.
Europarl v8
The
next
agency
budgets
will
take
place
in
the
new
parliamentary
term.
Über
die
nächsten
Agenturhaushalte
wird
in
der
neuen
Wahlperiode
beraten
werden.
Europarl v8