Übersetzung für "Take due note" in Deutsch
The
ACP
States
accept
the
Community's
offer
and
take
due
note
of
its
declaration
above.
Die
AKP-Staaten
akzeptieren
das
Angebot
der
Gemeinschaft
und
bestätigen
ihre
vorstehende
Erklärung.
EUbookshop v2
We
therefore
take
due
note
of
the
fact
that
you
cannot
accept
our
amendments.
Wir
nehmen
also
zur
Kenntnis,
daß
Sie
unsere
Änderungen
nicht
annehmen
können.
EUbookshop v2
I
urge
the
Council
representative
present
in
the
House
today
to
take
due
note
of
this.
Ich
fordere
den
hier
anwesenden
Vertreter
des
Rates
nachdrücklich
auf,
dies
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
I
trust
the
Council
will
take
due
note
so
that
we
can
avoid
doing
so.
Ich
hoffe,
der
Rat
nimmt
das
zur
Kenntnis,
und
es
wird
nicht
notwendig
sein.
Europarl v8
In
doing
so
it
should
take
due
note
of
the
main
recommendations
of
the
platform
for
action
adopted
at
the
Fourth
World
Conference
on
Women.
Dabei
sollten
die
wesentlichen
Empfehlungen
der
auf
der
Vierten
Weltfrauenkonferenz
verabschiedeten
Aktionsplattform
gebührend
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
ACP
Sutes
accept
the
Community's
offer
and
take
due
note
of
iu
declaration
above.
Die
AKP-Staaten
nehmen
das
Angebot
der
Gemeinschaft
an
und
bestätigen
ihr
die
Entgegennahme
ihrer
Erklärung.
EUbookshop v2
We
likewise
regret
the
irregularities
revealed
by
the
Court
of
Auditors
regarding
the
Committee
of
the
Regions,
and
we
take
due
note
of
the
interim
report
which
brings
us
back
to
the
matter
of
recovering
sums
incorrectly
paid
and
the
administrative
measures
taken.
Was
den
Ausschuß
der
Regionen
betrifft,
so
bedauern
wir
ebenfalls
die
vom
Rechnungshof
aufgedeckten
Unregelmäßigkeiten,
wir
nehmen
gebührende
Kenntnis
vom
Zwischenbericht,
der
uns
inzwischen
über
die
Rückzahlung
von
unrechtmäßigen
Zahlungen
und
die
angenommenen
Verwaltungsvorschriften
informiert
hat.
Europarl v8
It
must
take
due
note
of
all
these
cases
in
order
to
take
the
necessary
precautions
in
the
next
round
of
WTO
negotiations.
Und
sie
soll
alle
diese
Fälle
gebührend
berücksichtigen,
um
die
Vorkehrungen
zu
treffen,
die
für
die
nächste
WTO-Verhandlungsrunde
erforderlich
sind.
Europarl v8
I
hope
that,
as
the
reform
package
is
finalised,
the
UK
Government
will,
this
time,
properly
articulate
the
case
of
Scotland's
agricultural
industry
and
that
the
Commissioner
will
take
due
note
of
any
direct
representations
received
from
Scotland.
Ich
hoffe,
daß
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
diesmal
bei
der
Verabschiedung
des
Reformpakets
die
Interessen
des
schottischen
Agrarsektors
angemessen
vertritt
und
daß
der
Kommissar
direkte,
von
Schottland
geäußerte
Einwände
ordnungsgemäß
berücksichtigt.
Europarl v8
I
take
due
note
of
the
fact
that
today,
for
the
first
time,
you
have
referred
to
'errors'
including
errors
in
the
Commission's
conduct.
Ich
nehme
zur
Kenntnis,
daß
Sie
heute
erstmals
von
"Fehlern"
auch
im
Verhalten
der
Kommission
gesprochen
haben.
Europarl v8
After
that
the
Council
will
be
able
to
take
due
note
of
the
Commission
communication
which
I
mentioned
and
which
will
then
form
the
basis
for
further
talks
on,
among
other
things,
the
future
of
the
EU
structural
policy
after
1999.
Danach
wird
der
Rat
dann
von
der
soeben
genannten
Mitteilung
der
Kommission
Kenntnis
nehmen,
die
anschließend
die
Grundlage
für
weitere
Beratungen
u.
a.
über
die
Zukunft
der
EU-Strukturpolitik
nach
1999
bilden
wird.
Europarl v8
I
urge
the
Commission
to
take
due
note
of
conclusion
12
that
in
future
annual
reports
should
be
considered
as
soon
as
possible
in
the
following
year
and
by
31
March
at
the
latest.
Deshalb
fordere
ich
die
Kommission
auch
auf,
Schlußfolgerung
12
zu
beachten,
die
besagt,
daß
Jahresberichte
in
Zukunft
so
früh
wie
möglich
im
Jahr
darauf
vorzulegen
sind,
und
vor
dem
31.
März.
Europarl v8
We
take
due
note
of
the
reservations
expressed
in
Mrs
Hermange's
report
regarding
the
objective
of
fluency
in
two
Community
languages
in
addition
to
the
mother
tongue.
Wir
nehmen
die
von
der
Abgeordneten
Hermange
geäußerten
Vorbehalte
bezüglich
der
ausgezeichneten
Sprachkenntnisse
von
zwei
anderen
Sprachen
als
der
Muttersprache
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
take
due
note
of
your
sense
of
urgency
and
will
report
this
to
the
Vice-President
designate,
Günter
Verheugen.
Ich
habe
die
von
Ihnen
angesprochene
Dringlichkeit
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
dies
dem
designierten
Vizepräsidenten,
Günter
Verheugen,
übermitteln.
Europarl v8
I
hope,
however,
that
the
European
Commission
will
take
due
note
of
these
proposals,
which
are
meant
not
only
as
a
defence
against
the
current
excesses,
but
also
as
an
instrument
for
promoting
a
fair
and
united
European
sporting
model.
Ich
hoffe
jedoch,
dass
die
Europäische
Kommission
diese
Vorschläge
gebührend
zur
Kenntnis
nimmt,
die
nicht
nur
als
eine
Verteidigung
gegenüber
den
heutigen
Exzessen,
sondern
als
ein
Instrument
zur
Förderung
eines
fairen
und
geeinten
europäischen
Sportmodells
gedacht
sind.
Europarl v8
I
wish
to
thank
all
those
who
have
raised
issues
concerning
the
Lisbon
Strategy
and
assure
them
that
the
Commission
will
take
due
note
of
all
these
issues.
Ich
möchte
allen
danken,
die
Themen
angesprochen
haben,
die
die
Lissabon-Strategie
betreffen,
und
verspreche
ihnen,
dass
die
Kommission
alle
diese
Themen
sorgfältig
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
Obviously
in
relation
to
this
agreement
the
Transportation
Security
and
Coordination
Group
must
be
able
to
produce
specific
responses
to
your
concerns,
and
evidently
I
take
due
note.
Die
Transportation
Security
and
Coordination
Group
muss
auf
der
Grundlage
dieses
Abkommens
in
der
Lage
sein,
konkrete
Lösungen
für
Ihre
Bedenken
zu
finden,
die
ich
selbstverständlich
mit
großer
Aufmerksamkeit
zur
Kenntnis
genommen
habe.
Europarl v8
I
also
wish
to
take
this
opportunity
to
congratulate
President
Lugo
on
the
results
obtained
in
Paraguay,
as
an
example
of
these
changing
trends
of
which
we
ought
to
take
due
note.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
auch
nutzen,
um
Präsident
Lugo
zu
den
in
Paraguay
erzielten
Resultaten
zu
beglückwünschen,
die
ein
Beispiel
für
die
Tendenzen
zum
Wechsel
sind,
die
wir
gebührend
beachten
sollten.
Europarl v8