Übersetzung für "Take due note" in Deutsch

The ACP States accept the Community's offer and take due note of its declaration above.
Die AKP-Staaten akzeptieren das Angebot der Gemeinschaft und bestätigen ihre vorstehende Erklärung.
EUbookshop v2

We therefore take due note of the fact that you cannot accept our amendments.
Wir nehmen also zur Kenntnis, daß Sie unsere Änderungen nicht annehmen können.
EUbookshop v2

I urge the Council representative present in the House today to take due note of this.
Ich fordere den hier anwesenden Vertreter des Rates nachdrücklich auf, dies zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

I trust the Council will take due note so that we can avoid doing so.
Ich hoffe, der Rat nimmt das zur Kenntnis, und es wird nicht notwendig sein.
Europarl v8

In doing so it should take due note of the main recommendations of the platform for action adopted at the Fourth World Conference on Women.
Dabei sollten die wesentlichen Empfehlungen der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz verabschiedeten Aktionsplattform gebührend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The ACP Sutes accept the Community's offer and take due note of iu declaration above.
Die AKP-Staaten nehmen das Angebot der Gemeinschaft an und bestätigen ihr die Entgegennahme ihrer Erklärung.
EUbookshop v2

We likewise regret the irregularities revealed by the Court of Auditors regarding the Committee of the Regions, and we take due note of the interim report which brings us back to the matter of recovering sums incorrectly paid and the administrative measures taken.
Was den Ausschuß der Regionen betrifft, so bedauern wir ebenfalls die vom Rechnungshof aufgedeckten Unregelmäßigkeiten, wir nehmen gebührende Kenntnis vom Zwischenbericht, der uns inzwischen über die Rückzahlung von unrechtmäßigen Zahlungen und die angenommenen Verwaltungsvorschriften informiert hat.
Europarl v8

It must take due note of all these cases in order to take the necessary precautions in the next round of WTO negotiations.
Und sie soll alle diese Fälle gebührend berücksichtigen, um die Vorkehrungen zu treffen, die für die nächste WTO-Verhandlungsrunde erforderlich sind.
Europarl v8

I hope that, as the reform package is finalised, the UK Government will, this time, properly articulate the case of Scotland's agricultural industry and that the Commissioner will take due note of any direct representations received from Scotland.
Ich hoffe, daß die Regierung des Vereinigten Königreichs diesmal bei der Verabschiedung des Reformpakets die Interessen des schottischen Agrarsektors angemessen vertritt und daß der Kommissar direkte, von Schottland geäußerte Einwände ordnungsgemäß berücksichtigt.
Europarl v8

I take due note of the fact that today, for the first time, you have referred to 'errors' including errors in the Commission's conduct.
Ich nehme zur Kenntnis, daß Sie heute erstmals von "Fehlern" auch im Verhalten der Kommission gesprochen haben.
Europarl v8

After that the Council will be able to take due note of the Commission communication which I mentioned and which will then form the basis for further talks on, among other things, the future of the EU structural policy after 1999.
Danach wird der Rat dann von der soeben genannten Mitteilung der Kommission Kenntnis nehmen, die anschließend die Grundlage für weitere Beratungen u. a. über die Zukunft der EU-Strukturpolitik nach 1999 bilden wird.
Europarl v8

I urge the Commission to take due note of conclusion 12 that in future annual reports should be considered as soon as possible in the following year and by 31 March at the latest.
Deshalb fordere ich die Kommission auch auf, Schlußfolgerung 12 zu beachten, die besagt, daß Jahresberichte in Zukunft so früh wie möglich im Jahr darauf vorzulegen sind, und vor dem 31. März.
Europarl v8

We take due note of the reservations expressed in Mrs Hermange's report regarding the objective of fluency in two Community languages in addition to the mother tongue.
Wir nehmen die von der Abgeordneten Hermange geäußerten Vorbehalte bezüglich der ausgezeichneten Sprachkenntnisse von zwei anderen Sprachen als der Muttersprache zur Kenntnis.
Europarl v8

I take due note of your sense of urgency and will report this to the Vice-President designate, Günter Verheugen.
Ich habe die von Ihnen angesprochene Dringlichkeit zur Kenntnis genommen und werde dies dem designierten Vizepräsidenten, Günter Verheugen, übermitteln.
Europarl v8

I hope, however, that the European Commission will take due note of these proposals, which are meant not only as a defence against the current excesses, but also as an instrument for promoting a fair and united European sporting model.
Ich hoffe jedoch, dass die Europäische Kommission diese Vorschläge gebührend zur Kenntnis nimmt, die nicht nur als eine Verteidigung gegenüber den heutigen Exzessen, sondern als ein Instrument zur Förderung eines fairen und geeinten europäischen Sportmodells gedacht sind.
Europarl v8

I wish to thank all those who have raised issues concerning the Lisbon Strategy and assure them that the Commission will take due note of all these issues.
Ich möchte allen danken, die Themen angesprochen haben, die die Lissabon-Strategie betreffen, und verspreche ihnen, dass die Kommission alle diese Themen sorgfältig berücksichtigen wird.
Europarl v8

Obviously in relation to this agreement the Transportation Security and Coordination Group must be able to produce specific responses to your concerns, and evidently I take due note.
Die Transportation Security and Coordination Group muss auf der Grundlage dieses Abkommens in der Lage sein, konkrete Lösungen für Ihre Bedenken zu finden, die ich selbstverständlich mit großer Aufmerksamkeit zur Kenntnis genommen habe.
Europarl v8

I also wish to take this opportunity to congratulate President Lugo on the results obtained in Paraguay, as an example of these changing trends of which we ought to take due note.
Ich möchte diese Gelegenheit auch nutzen, um Präsident Lugo zu den in Paraguay erzielten Resultaten zu beglückwünschen, die ein Beispiel für die Tendenzen zum Wechsel sind, die wir gebührend beachten sollten.
Europarl v8