Übersetzung für "Take benefit from" in Deutsch
Especially
internationally
operating
companies
can
take
benefit
from
an
uniform
and
innovative
European
education
standard.
Insbesondere
international
agierende
Firmen
können
von
einem
einheitlichen
und
innovativen
europäischen
Ausbildungsstandard
profitieren.
CCAligned v1
Thus,
players
could
take
benefit
from
it.
Somit,
Spieler
können
von
ihr
profitieren
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Take
benefit
from
a
collaboration
environment
and
control
your
project
results
with
Seambox
eProject.
Profitieren
von
einer
Kollaborationsumwelt
und
kontrollieren
die
Resultate
eure
Projekte
mit
Seambox
eProjects.
ParaCrawl v7.1
They
take
benefit
from
the
company's
innovation
and
worldwide
trading
of
this
global
corporate
group.
Sie
profitieren
von
der
Innovation
und
dem
globalen
Handeln
des
Welt-Konzerns.
ParaCrawl v7.1
SMEs
will
also
take
benefit
from
the
reduction
of
EU
administrative
burdens
by
25%
by
2012.
Letztere
werden
auch
von
der
Verringerung
der
EU-Verwaltungslast
bis
2012
um
25%
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
goal
of
cloud
computing
is
to
allow
users
to
take
benefit
from
all
of
these
technologies,
Ziel
des
Cloud
Computing
ist
es,
den
Benutzern
die
Nutzung
all
dieser
Technologien
zu
ermöglichen.
CCAligned v1
For
the
transition
towards
a
low-carbon
economy
and
society
to
be
successful
and
socially
fair,
citizens
should
take
more
ownership,
benefit
from
new
technologies
and
more
competition
to
reduce
their
bills,
and
participate
more
actively
in
the
market.
Damit
die
Umstellung
auf
eine
Wirtschaft
und
Gesellschaft
mit
geringen
CO2-Emissionen
erfolgreich
und
sozial
gerecht
ist,
sollten
die
Bürger
mehr
Verantwortung
übernehmen,
die
neuen
Technologien
und
den
intensiveren
Wettbewerb
zur
Senkung
ihrer
Energiekosten
nutzen
und
aktiver
am
Markt
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
extent
of
the
accompanying
domestic
programme
in
fusion
physics
and
technology
which
is
required
in
the
Associations
and
European
industry
to
take
full
benefit
from
ITER,
will
depend
(a)
on
the
level
of
the
European
share
in
ITER
and
(b)
on
where
would
be
sited.
Der
Umfang
des
innereuropäischen
Begleitprogramm
auf
dem
Gebiet
der
Fusionsphysik
und
-technologie,
das
in
den
Arbeitsgemeinschaften
und
in
der
europäischen
Industrie
durchgeführt
werden
muss,
damit
sie
vollen
Nutzen
aus
dem
ITER
ziehen
können,
hängt
davon
ab,
(a)
wie
groß
der
Anteil
Europas
am
ITER
sein
wird
und
(b)
welcher
Standort
gewählt
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
take
full
benefit
from
the
extension
of
the
maximum
average
maturity
of
the
EU
loan,
the
Commission
should
be
authorised
to
extend
the
maturity
of
instalments
and
tranches.
Um
einen
maximalen
Nutzen
aus
der
Ausweitung
der
maximalen
Durchschnittslaufzeit
des
EU-Darlehens
zu
ziehen,
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden,
die
Laufzeit
der
Teilzahlungen
und
Tranchen
zu
verlängern.
DGT v2019
In
order
to
take
full
benefit
from
the
extension
of
the
maximum
average
maturity
of
the
Union
loan,
the
Commission
should
be
authorised
to
extend
the
maturity
of
instalments
and
tranches.
Um
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
der
Streckung
der
maximalen
Durchschnittslaufzeit
des
Unionsdarlehens
zu
ziehen,
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden,
die
Laufzeit
der
Teilzahlungen
und
Tranchen
zu
verlängern.
DGT v2019
Commissioner
Fischler
invites
the
competent
Hungarian
authorities
to
speed
up
all
administrative
procedures
necessary
to
take
full
benefit
from
this
generous
financial
allocation
in
favour
of
rural
areas
to
improve
the
economic
cohesion
inside
the
European
Union.
Kommissar
Fischler
forderte
die
zuständigen
ungarischen
Behörden
auf,
die
Verwaltungsverfahren
zu
beschleunigen,
die
notwendig
sind,
damit
diese
großzügige,
der
Stärkung
des
wirtschaftlichen
Zusammenhalts
in
der
Europäischen
Union
dienende
Finanzhilfe
zugunsten
der
ländlichen
Gebiete
voll
genutzt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
As
regards
bilateral
cooperation,
the
Commission
will
continue
to
work
closely
with
Countries
having
developed
their
own
strategy
in
order
to
take
benefit
from
each
other
experiences
as
it
is
already
doing
with
the
USA
since
May
2006.
Was
die
bilaterale
Kooperation
anbelangt,
wird
die
Kommission
weiterhin
mit
Ländern
zusammenarbeiten,
die
ihre
eigene
Strategie
zur
gegenseitigen
Nutzung
von
Erfahrungen
besitzen,
wie
sie
es
seit
Mai
2006
mit
den
USA
macht.
TildeMODEL v2018
They
asked
for
help
in
being
organised
in
groups
so
as
to
take
maximum
benefit
from
the
services
offered
by
Government
and
other
agencies.
Es
wurde
um
Hilfe
beim
Zusammenschluß
von
Kleinlandwirten
gebeten,
damit
so
der
größtmögliche
Nutzen
aus
den
von
der
Regierung
und
anderen
Stellen
angebotenen
Dienstleistungen
gezogen
werden
kann.
EUbookshop v2
Both
Sprachduo
partners
provide
mutual
support
during
the
learning
process
and
take
care
to
benefit
from
the
Sprachduo
work
similarly.
Beide
Sprachduo-Partner
bemühen
sich
um
gegenseitige
Unterstützung
beim
Lernprozess
und
sorgen
dafür,
dass
sie
von
der
Sprachduo-Arbeit
gleichermaßen
profitieren
können.
ParaCrawl v7.1
You
also
can
take
benefit
from
this
most
recent
breakthrough
discovery
in
beauty
products
no
matter
where
you
may
well
be
across
the
world.
Sie
können
auch
profitieren
von
dieser
jüngsten
bahnbrechende
Entdeckung
in
Beauty-Produkte
zu
nehmen,
egal
wo
Sie
können
auch
auf
der
ganzen
Welt
sein.
ParaCrawl v7.1
You
too
could
take
benefit
from
this
hottest
discovery
in
skin-care
treatments
wherever
you
may
be
around
the
globe.
Sie
profitieren
von
dieser
heißesten
Entdeckungen
in
Hautpflege-Behandlungen
zu
übernehmen
konnte,
wo
immer
Sie
können
rund
um
den
Globus.
ParaCrawl v7.1
And
anyone
wishing
to
take
snapshots
will
benefit
from
the
five-megapixel
camera
with
a
video
resolution
of
640
x
480
pixels.
Wer
selbst
auf
den
Auslöser
drücken
möchte,
profitiert
von
der
5
Megapixel-Kamera
mit
einer
Videoauflösung
von
640
x
480
Pixeln.
ParaCrawl v7.1