Übersetzung für "Table a motion" in Deutsch

I understand her to say that she intends to table a motion of censure.
Wenn ich sie richtig verstanden habe, beabsichtigt sie, einen Mißtrauensantrag einzubringen.
Europarl v8

He asked the co-chair Mr Reuter to table a motion on short notice.
Er bittet den stellvertretenden Vorsitzenden Conny Reuter, kurzfristig einen Antrag zu stellen.
TildeMODEL v2018

How irresponsible it was to table such a motion !
Wie verantwortungslos ist es doch, eine solche Entschließung vorzulegen!
EUbookshop v2

You asked me for the floor in order to table a procedural motion, but this is not one.
Sie baten mich wegen eines Verfahrensantrags um das Wort, doch dies ist keiner.
Europarl v8

In order to wind up the debate, any political group or at least 37 Members may table a motion for a resolution.
Zum Abschluss der Aussprache können eine Fraktion oder mindestens 37 Mitglieder einen Entschließungsantrag einreichen.
DGT v2019

However, if Mr Dupuis wants to table a procedural motion, he has the right to do so.
Aber wenn Herr Dupuis eine Frage zur Geschäftsordnung stellen möchte, hat er das Recht dazu.
Europarl v8

I am delighted that a proposal is on the table today, including a motion for a resolution.
Ich bin froh, dass hier jetzt ein Vorschlag vorliegt, auch für eine Entschließung.
Europarl v8

However, it would make sense to table a motion to amend the Statute for Members, for example.
Es wäre jedoch sinnvoll, beispielsweise einen Antrag auf Änderung des Statuts der Mitglieder vorzulegen.
Europarl v8

In order to wind up the debate, any political group or at least 40 Members may table a motion for a resolution.
Zum Abschluss der Aussprache können eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder einen Entschließungsantrag einreichen.
DGT v2019

In order to wind up the debate, any political group or at least 40 Members may table a motion for resolution.
Zum Abschluss der Aussprache können jede Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder einen Entschließungsantrag einreichen.
DGT v2019

If your group nevertheless feels that it wishes to table a motion for a resolution, please do so.
Wenn Ihre Fraktion jedoch glaubt, daß sie dennoch einen Antrag einreichen will, bitte schön.
EUbookshop v2

Nevertheless, we decided to go down this route and to table a motion for a Bundestag mandate.
Wir haben uns dennoch für diesen Weg und für einen Antrag auf ein Bundestagsmandat entschieden.
ParaCrawl v7.1

The third step is that our Member States in the Security Council should jointly table a motion to establish a no-fly zone which can be voted on within a short space of time.
Drittens: Unsere im Sicherheitsrat vertretenen Mitgliedstaaten sollten gemeinsam einen Antrag zur Errichtung einer Flugverbotszone einreichen, über den dann kurzfristig abzustimmen ist.
Europarl v8