Übersetzung für "Systematic issues" in Deutsch
Employees
also
receive
systematic
training
on
issues
such
as
data
protection,
antitrust
legislation
and
bribery.
Darüber
hinaus
werden
die
Mitarbeiter
systematisch
zu
den
Themengebieten
Datenschutz,
Kartellrecht
und
Bestechung
geschult.
ParaCrawl v7.1
It
supports
research
programs
that
combine
systematic
and
regional
issues
and
pursue
them
from
a
transregional
perspective.
Es
unterstützt
Forschungsprogramme,
die
systematische
und
regionenspezifische
Fragestellungen
verbinden
und
aus
transregionaler
Sicht
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
taken
a
number
of
concrete
steps
to
mainstream
gender
concerns
in
development,
including
training
on
gender
issues,
systematic
use
of
sex
disaggregated
data,
andgender
analysis
in
policy
and
programmes.
Die
EU
hat
eine
Reihe
konkreter
Maßnahmen
ergriffen,
um
Geschlechterfragen
im
Bereich
der
Entwicklung,
einschließlich
der
Ausbildung
zu
Geschlechterthemen,
des
systematischen
Gebrauchsaufgeschlüsselter
Daten
und
geschlechtsspezifischer
Analysen,
in
alle
Politikbereiche
und
Programmeeinzubeziehen.
EUbookshop v2
Under
such
conditions,
professional
associations
are
a
significant
support
and
aid
in
direct
operations
of
tourist
agencies,
and
in
taking
a
common
approach
to
resolving
systematic
and
other
issues
important
for
the
successful
work
of
tourist
agencies,
educating
staff,
exchanging
experiences,
etc.
Unter
solchen
Bedingungen
sind
die
Fachverbände
in
der
unmittelbaren
Geschäftstätigkeit
der
Reiseagenturen
bei
dem
gemeinsamen
Auftritt
in
der
Lösung
systematischer
und
anderer
relevanter
Fragen
für
eine
erfolgreiche
Geschäftstätigkeit
der
Reiseagenturen,
Ausbildung
der
Arbeitnehmer,
Erfahrungsaustausch
u.
Ä.
eine
große
Unterstützung
und
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
To
this
effect,
actors
from
university
management,
faculty
management,
university
lecturers
and
QA
staff
of
the
four
partner
universities
came
together
for
a
systematic
exchange
on
issues
of
higher
education
development.
Hierfür
kamen
Akteure
der
Hochschulleitungen,
Fachbereichsleitungen,
Lehrende
und
Qualitätssicherung
der
vier
Partneruniversitäten
zum
systematischen
Austausch
über
Fragen
der
Hochschulentwicklung
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Using
these
experiential
results
and
in
dialogue
with
the
theological
history
of
reconciliation
theory,
the
currently
relevant,
systematic-theological
issues
will
be
drawn
out
and
theologically
processed.
Aus
diesem
Erfahrungsmaterial
werden
im
Dialog
mit
der
Theologiegeschichte
der
Versöhnungslehre
die
heute
relevanten
systematisch-theologischen
Fragen
herauskristallisiert
und
theologisch
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Professor
Ertl
also
stated
that
BIBB
had
initiated
a
project
which
would
spend
the
next
two
and
a
half
years
conducting
a
systematic
investigation
of
issues
relating
to
the
acceptance,
dissemination
and
use
of
Open
Access
from
the
point
of
view
of
authors.
So
habe
das
BIBB
ein
Projekt
auf
den
Weg
gebracht,
in
dem
in
den
kommenden
zweieinhalb
Jahren
Fragen
zur
Akzeptanz,
Verbreitung
und
Nutzung
von
Open
Access
aus
Sicht
der
Autorinnen
und
Autoren
systematisch
erforscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Fraunhofer
FOKUS
performs
a
coordination
function
within
ENSURE
by
taking
charge
of
conceptual
and
systematic
issues
and
developments
in
close
collaboration
with
partners
from
different
disciplines.
Das
Fraunhofer
FOKUS
übt
innerhalb
von
ENSURE
eine
koordinierende
Funktion
aus,
indem
es
die
konzeptionellen
sowie
systematischen
Fragestellungen
und
Entwicklungen
in
enger
interdisziplinärer
Verknüpfung
mit
den
Partnern
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
Using
these
experiential
results
and
in
dialogue
with
the
theological
history
of
atonement
theory,
the
currently
relevant,
systematic-theological
issues
will
be
drawn
out
and
theologically
processed.
Aus
diesem
Erfahrungsmaterial
werden
im
Dialog
mit
der
Theologiegeschichte
der
Versöhnungslehre
die
heute
relevanten
systematisch-theologischen
Fragen
herauskristallisiert
und
theologisch
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
In
philosophy,
the
differences
between
the
corps
à
corps
with
classical
texts
from
the
history
of
philosophy
and
engagement
with
systematic
issues
(say
in
epistemology,
ethics
or
aesthetics)
are
frequently
anything
but
clear-cut.
Die
Beschäftigung
mit
klassischen
Texten
der
Philosophiegeschichte
und
die
Auseinandersetzung
mit
systematischen
Fragen
(etwa
der
Erkenntnistheorie,
der
Ethik
oder
der
Ästhetik)
laufen
in
der
Philosophie
oft
ineinander.
ParaCrawl v7.1
Using
these
empiric
results
and
in
dialogue
with
the
theological
history
of
atonement
theory,
the
systematic-theological
issues
which
are
relevant
today
will
be
drawn
out
and
theologically
processed.
Aus
diesem
Erfahrungsmaterial
werden
im
Dialog
mit
der
Theologiegeschichte
der
Versöhnungslehre
die
heute
relevanten
systematisch-theologischen
Fragen
herauskristallisiert
und
theologisch
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
He
is
adaptable
and
knows
how
to
translate
challenges
to
opportunities,
and
his
personal
attitude
and
systematic
approach
to
issues
earns
him
a
place
among
the
great
and
mighty.
Er
ist
anpassungsfähig
und
weiß,
wie
man
Herausforderungen
zu
Chancen
zu
übersetzen,
und
seine
persönliche
Haltung
und
systematischen
Ansatz,
um
Probleme
bringt
ihm
einen
Platz
unter
den
großen
und
mächtigen.
ParaCrawl v7.1
Demonstrates
an
analytical
and
systematic
approach
to
issue
resolution.
Zeigt
einen
analytischen
und
systematischen
Ansatz
zur
Problemlösung.
CCAligned v1
The
Court
noted
that
the
systematic
inspections
at
issue
in
the
main
proceedings
are
carried
out
at
the
frontier.
Es
ist
festzustellen,
daß
die
im
Ausgangsverfahren
streitigen
systematischen
Kontrollen
an
der
Grenze
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
We
systematically
identify
issues,
discuss
them
with
you,
and
develop
solutions
together.
Wir
identifizieren
Probleme
systematisch,
erörtern
diese
mit
dem
Mandanten
und
entwickeln
gemeinsam
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
The
task
forces
will,
of
course,
discuss
these
issues
systematically
with
the
three
European
institutions,
so
that
we
can
develop
a
common
strategy.
Die
Arbeitsgruppen
werden
diese
Fragen
natürlich
mit
den
drei
europäischen
Institutionen
systematisch
diskutieren,
sodass
wir
eine
gemeinsame
Strategie
entwickeln
können.
Europarl v8
This
matter
is
particularly
close
to
my
heart
because
the
real
intention
of
the
European
Arrest
Warrant
is
frequently
being
undermined
by
the
systematic
issue
of
arrest
warrants,
often
for
minor
offences.
Dieser
Punkt
liegt
mir
besonders
am
Herzen,
weil
hier
nämlich
oftmals
durch
systematische
Ausstellungen
des
Haftbefehls,
häufig
wegen
geringfügiger
Vergehen,
die
eigentliche
Intention
des
Europäischen
Haftbefehls
untergraben
wird.
Europarl v8
The
President
made
a
good
decision
in
resolving
the
issue
of
those
amendments
that
are
not
directly
relevant
to
the
task
assigned
to
this
report,
since
there
will
be
time
later
to
address
in
a
more
consistent
and
systematic
fashion
the
issue
of
whether
to
carry
out
a
more
comprehensive
review
of
our
Rules
of
Procedure.
Der
Präsident
hat
eine
gute
Entscheidung
getroffen,
was
die
Lösung
der
Frage
der
Änderungsanträge
betrifft,
die
nicht
direkt
für
die
Aufgabe
dieses
Berichts
relevant
sind,
da
später
Zeit
sein
wird,
die
Frage,
ob
eine
umfassendere
Überprüfung
unserer
Geschäftsordnung
durchgeführt
werden
sollte,
konsequenter
und
systematischer
anzugehen.
Europarl v8
Secondly,
I
have
to
say
that
the
Presidency,
and
it
has
not
been
the
only
one
to
do
this,
has
systematically
avoided
thorny
issues.
Zum
Zweiten
muss
ich
sagen,
dass
die
Präsidentschaft
-
und
sie
war
nicht
die
einzige
-
heißen
Themen
systematisch
ausgewichen
ist.
Europarl v8
The
institutional
decision
to
set
up
a
Council
group
to
focus
on
humanitarian
policy
is
of
course
down
to
the
Member
States,
but
I
agree
entirely
with
Mr
Cornillet
that
it
is
vital
to
establish
an
appropriate
body
to
tackle
systematically
humanitarian
issues
on
an
equal
footing
with
the
Union's
other
external
policies.
Die
institutionelle
Entscheidung,
im
Rat
eine
Arbeitsgruppe
für
humanitäre
Hilfe
zu
bilden,
liegt
selbstverständlich
bei
den
Mitgliedstaaten,
ich
stimme
jedoch
vollkommen
mit
Herrn
Cornillet
überein,
dass
die
Einsetzung
eines
entsprechenden
Gremiums
entscheidend
ist
für
die
systematische
Behandlung
humanitärer
Fragen,
gleichberechtigt
mit
den
anderen
externen
Politikbereichen
der
Union.
Europarl v8
The
Council
takes
into
account,
in
this
regard,
the
Secretary-General's
recommendation
regarding
the
establishment
of
a
framework
within
which
the
United
Nations
could
engage
with
regional
organizations
more
systematically
on
humanitarian
issues
related
to
protection
and
access
and
better
address
those
issues
at
the
regional
intergovernmental
level.
Der
Rat
berücksichtigt
in
dieser
Hinsicht
die
Empfehlung
des
Generalsekretärs
betreffend
die
Schaffung
eines
Rahmens,
der
es
den
Vereinten
Nationen
ermöglichen
soll,
in
humanitären
Fragen,
die
den
Schutz
und
den
Zugang
betreffen,
systematischer
mit
den
Regionalorganisationen
zusammenzuarbeiten
und
diese
Fragen
auf
regionaler
zwischenstaatlicher
Ebene
besser
zu
behandeln.
MultiUN v1
They
felt
it
was
important
to
try
and
ensure
that
the
Civil
Society
Forum
systematically
discuss
issues
relating
to
the
agreement
and
to
guarantee
that
civil
society
organisations
were
included
in
the
Forum.
Als
wichtig
wurde
erachtet,
dass
auf
dem
Forum
der
Zivilgesellschaft
strukturierte
Beratungen
über
Themen
im
Zusammenhang
mit
dem
Abkommen
angestrebt
werden
und
dass
der
Zugang
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
zu
dem
Forum
gewährleistet
wird.
TildeMODEL v2018
She
spoke
about
the
need
to
find
a
way
to
address
these
issues
systematically
and
referred
to
the
Committee's
special
knowledge
in
this
area.
Sie
spricht
über
die
Notwendigkeit,
einen
Weg
zu
finden,
um
diese
Themen
systematisch
anzugehen,
und
verweist
auf
das
Fachwissen
des
Ausschusses
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018