Übersetzung für "System transition" in Deutsch
Today
the
European
energy
system
is
in
transition.
Das
europäische
Energiesystem
ist
im
Umbau
begriffen.
TildeMODEL v2018
As
a
flexible
transition
system
between
individual
cars,
they
are
constantly
in
motion.
Als
flexibles
Übergangssystem
zwischen
einzelnen
Waggons
sind
sie
ständig
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
The
transition
system
at
vocational
schools
themselves
is
also
being
changed.
Auch
das
Übergangssystem
in
den
Berufsschulen
selbst
wird
verändert.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
this,
how
can
the
effectiveness
of
the
transition
system
be
assessed?
Wie
kann
vor
diesem
Hintergrund
die
Wirksamkeit
des
Übergangssystems
beurteilt
werden?
ParaCrawl v7.1
This
is
because
the
transition
system
does
not
guarantee
a
transition
to
the
job
market.
Denn
das
Übergangssystem
garantiert
eben
keinen
Übergang
in
die
richtige
Berufswelt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
an
ITSM
system
supports
the
transition
of
information
technology
to
customer
and
service
orientation.
Ein
ITSM-System
unterstützt
so
den
Wandel
der
Informationstechnik
zur
Kunden-
und
Serviceorientierung.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
parking
many
young
people
in
a
transition
system
of
vocational
schools,
further
education
and
skill
enhancement
programmes.
Die
Bundesrepublik
parkt
viele
Jugendliche
in
einem
Übergangssystem,
bestehend
aus
Berufsschulklassen,
Weiterbildungsmaßnahmen
und
Fortbildungen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Energy
System
is
in
transition,
and
the
future
is
challenging.
Das
europäische
Energiesystem
befindet
sich
im
Wandel
und
die
Zukunft
hält
zahlreiche
Herausforderungen
bereit.
ParaCrawl v7.1
The
GARDENA
Reducing
T-Joint
as
part
of
the
GARDENA
Micro-Drip-System
allows
the
transition
from
Connecting
Pipe
to
Supply
Pipe.
Das
GARDENA
Reduzier-T-Stück
ermöglicht
im
Rahmen
des
GARDENA
Micro-Drip-Systems
den
Übergang
vom
Verlegerohr
auf
das
Verteilerrohr.
ParaCrawl v7.1
The
equation
describing
heat
transfer
in
a
system
with
phase
transition
has
the
following
form:
Die
Gleichung
beschreibt
die
Wärmeübertragung
in
einem
System
mit
Phasenübergang
hat
die
folgende
Form:
ParaCrawl v7.1
This
alone
does
not
however
entirely
explain
the
need
to
attend
a
programme
provided
through
the
transition
system.
Aber
dies
allein
erklärt
die
Teilnahmenotwendigkeit
an
einer
Maßnahme
des
Übergangssystems
nicht
in
vollem
Umfang.
ParaCrawl v7.1
I
think
this
five
year
transition
phase
does
involve
Europe's
entire
parliamentary
system,
but
during
transition
there
must
also
be
pressure
to
start
applying
the
community
method
and
the
codecision
procedure
as
soon
as
possible
to
a
field
as
vital
as
this
to
integration.
Meiner
Auffassung
nach
steht
das
gesamte
europäische
parlamentarische
System
in
dieser
fünfjährigen
Übergangsphase
auf
dem
Spiel,
aber
während
dieses
Übergangszeitraums
besteht
zu
Recht
auch
der
Druck,
so
schnell
wie
möglich
zur
Gemeinschaftsmethode
und
zur
Anwendung
des
Mitentscheidungsverfahrens
in
diesen
für
die
Integration
so
wichtigen
Bereichen
überzugehen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
see
this
system
replacing
the
transition
mechanism
and
covering
regions
other
than
those
coming
out
of
the
convergence
objective.
Ferner
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
dieses
System
die
Übergangsregelung
ersetzt
und
andere
Regionen
abdeckt
als
diejenigen,
die
aus
dem
Konvergenzziel
kommen.
Europarl v8
I
support
the
call
for
a
simple,
fair
and
transparent
transition
system
for
cohesion
policy
after
2013.
Die
Forderung
nach
einem
einfachen,
fairen
und
transparenten
Übergangssystem
für
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
kann
ich
nur
unterstützen.
Europarl v8
Similarly,
a
number
of
thematic
consultations
were
held
on
the
environment,
the
resident
coordinator
system,
the
transition
from
relief
to
development,
international
financial
institutions,
business
practices
and
funding.
Desgleichen
fanden
einige
thematische
Konsultationen
über
die
Umwelt,
das
System
der
residierenden
Koordinatoren,
den
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeitet,
die
internationalen
Finanzinstitutionen,
Geschäftspraktiken
und
Finanzierung
statt.
MultiUN v1
Given
this
possibly
extended
timescale,
the
ESC
also
considers
that
the
proposed
introduction
of
a
definitive
system
should
not
be
allowed
to
obscure
the
need
for
further
interim
reforms
of
the
existing
transition
system,
which
should
then
be
carried
forward
into
the
new
definitive
system.
Angesichts
dieses
möglicherweise
längeren
Zeitplans
ist
der
WSA
außerdem
der
Ansicht,
daß
die
vorgeschlagene
Einführung
eines
endgültigen
Systems
nicht
den
Blick
darauf
verstellen
darf,
daß
weitere
Zwischenreformen
der
bestehenden
Übergangsregelung
notwendig
sind,
die
fortgeführt
und
in
das
neue,
endgültige
System
übernommen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
focus
is
on
addressing
structural
problems
in
the
labour
market,
improving
the
efficiency
of
the
Greek
education
and
training
system
and
the
transition
to
the
labour
market,
and
promoting
active
inclusion.
Das
Hauptaugenmerk
liegt
dabei
auf
der
Behebung
von
Strukturproblemen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
der
Verbesserung
der
Effizienz
des
griechischen
Bildungs-
und
Ausbildungssystems
und
des
Übergangs
in
den
Arbeitsmarkts
sowie
der
Förderung
aktiver
Inklusion.
TildeMODEL v2018
The
ESC
also
considers
that
the
proposed
introduction
of
a
definitive
system
should
not
be
allowed
to
obscure
the
need
for
further
interim
reforms
of
the
existing
transition
system.
Der
Ausschuß
ist
ferner
der
Ansicht,
daß
die
vorgeschlagene
Einführung
eines
endgültigen
Systems
nicht
den
Blick
darauf
verstellen
darf,
daß
weitere
Zwischenreformen
der
bestehenden
Übergangsregelung
notwendig
sind.
TildeMODEL v2018
The
green
paper
goes
on
to
examine
the
problem
of
the
level
of
fees
relating
to
the
Community
patent
and
the
possibility
of
providing
for/perfecting
a
system
of
transition
from
the
Community
patent
to
the
European
patent
(and
possibly
vice
versa).
Darüber
hinaus
wird
in
dem
Dokument
das
Problem
der
Höhe
der
Gebühren
für
Gemeinschaftspatente
untersucht
sowie
die
Möglichkeit,
ein
System
des
Übergangs
vom
Gemeinschaftspatent
zum
europäischen
Patent
(und
ggf.
umgekehrt)
vorzusehen
und/oder
zu
perfektionieren.
TildeMODEL v2018