Übersetzung für "Swift progress" in Deutsch
At
the
moment,
Romania
has
a
unique
opportunity,
unequalled
in
modern
times,
to
make
very
swift
progress.
Nie
zuvor
boten
sich
Rumänien
vergleichbare
Möglichkeiten,
rasche
Fortschritte
zu
erzielen.
Europarl v8
I
hope
the
directive
on
services
makes
swift
progress.
Ich
hoffe,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
rasch
vorankommt.
Europarl v8
They
express
their
confidence,
however,
on
swift
progress
on
this
path.
Sie
sind
jedoch
optimistisch,
dass
sich
hier
rasch
Fortschritte
erzielt
lassen.
TildeMODEL v2018
We
need
swift
progress
on
the
Commission's
proposals
now.
Wir
brauchen
jetzt
rasche
Fortschritte
bei
den
Kommissionsvorschlägen.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
make
swift
progress
in
recognising
professional
qualifications.
Die
EU
sollte
bei
der
Anerkennung
von
beruflichen
Qualifikationen
schnell
Fortschritte
erzielen.
TildeMODEL v2018
And
those
surpluses
were
unquestionably
to
have
much
to
do
with
the
swift
progress
of
the
Industrial
Revolution.
Diese
Überschüsse
aber
haben
unleugbar
zum
raschen
Aufschwung
der
industriellen
Revolution
beigetragen.
EUbookshop v2
I
hope
that
we
will
be
able
to
make
relatively
swift
progress
in
that
regard
too.
Ich
hoffe,
daß
wir
auch
hier
relativ
schnelle
Fortschritte
machen
können.
EUbookshop v2
Proper
arguments
were
brought
to
bear
and
swift
progress
was
made.
Es
wurde
auf
der
Grundlage
von
Argumenten
verhandelt,
und
es
wurden
rasche
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
We
hope
to
make
swift
progress
in
these
negotiations
and
to
be
able
to
conclude
them
rapidly.
Wir
hoffen,
dass
wir
mit
den
Verhandlungen
rasch
vorankommen
werden
und
sie
bald
abschließen
können.
Europarl v8
Naturally,
we
hope
the
European
Council
will
be
able
to
endorse
them
in
order
to
enable
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
to
make
swift
progress
on
these
highly
important
matters.
Selbstverständlich
hoffen
wir,
dass
der
Europäische
Rat
sie
billigen
wird,
damit
die
Kommission,
das
Parlament
und
der
Rat
rasch
Fortschritte
in
diesen
äußerst
wichtigen
Angelegenheiten
erzielen
können.
Europarl v8
Thirdly,
Croatia
must
ensure,
in
its
own
interests,
that
swift
progress
is
now
made
with
regard
to
the
reforms
initiated
in
the
judicial
system.
Drittens,
Kroatien
muss
im
eigenen
Interesse
sicherstellen,
dass
die
eingeleiteten
Reformen
der
Justiz
nun
zügig
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
Lastly,
our
group
calls
upon
the
Council
to
make
swift
progress
on
the
economic
governance
package
and
to
take
proper
account
of
the
European
Parliament's
position
as
co-legislator
on
four
out
of
the
six
proposals
under
discussion.
Und
schließlich
ruft
unsere
Fraktion
den
Rat
dazu
auf,
schnelle
Fortschritte
beim
Paket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
zu
machen
und
die
Position
des
Europäischen
Parlamentes
als
Mitgesetzgeber
zu
vier
der
sechs
zur
Diskussion
stehenden
Vorschläge
angemessen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
There
are
still,
let
me
remind
you,
a
lot
of
us
who
experienced
Communism
and
who
since
then
have
made
enormous
and
swift
progress
to
prepare
ourselves
for
membership
of
the
European
Union.
Es
gibt,
lassen
Sie
mich
daran
erinnern,
noch
immer
viele
von
uns,
die
den
Kommunismus
erlebt
und
seither
enorme
und
schnelle
Fortschritte
gemacht
haben,
um
sich
auf
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
vorzubereiten.
Europarl v8
If
we
are
to
see
swift
progress
we
should
begin
those
negotiations
with
five
of
the
applicant
states
in
central
and
eastern
Europe,
plus,
of
course,
Cyprus.
Wenn
wir
schnelle
Fortschritte
erzielen
wollen,
sollten
wir
diese
Verhandlungen
mit
fünf
der
Bewerberstaaten
in
Mittel-Osteuropa
und
natürlich
Zypern
aufnehmen.
Europarl v8
The
Belgian
Presidency
will
ensure,
for
its
part,
that
the
work
which
was
asked
to
be
carried
out
following
this
morning's
meeting
makes
swift
progress
and
produces
tangible
results
that
will
allow
us
to
reach
an
agreement
as
soon
as
possible.
Der
belgische
Ratsvorsitz
stellt
seinerseits
sicher,
dass
die
Arbeit,
die
als
Ergebnis
des
Treffens
am
heutigen
Morgen
ausgeführt
werden
soll,
schnell
vorangeht
und
konkrete
Ergebnisse
hervorbringt,
mit
denen
wir
so
schnell
wie
möglich
zu
einer
Einigung
kommen
können.
Europarl v8
The
low
prevalence
of
these
diseases
and
the
limited
means
for
scientific
research
into
them
make
it
less
likely
that
swift
progress
will
be
made
in
their
diagnosis,
treatment
and
cure.
Die
niedrige
Prävalenz
dieser
Krankheiten
und
die
begrenzten
Mittel
für
ihre
wissenschaftliche
Erforschung
lassen
es
wenig
wahrscheinlich
erscheinen,
daß
bei
der
Diagnose,
Behandlung
und
Heilung
rasche
Fortschritte
erzielt
werden
können.
Europarl v8
Is
it
a
good
idea
to
involve
several
thousand
local
and
regional
slaughterhouses
in
building
hundreds
of
sewage
treatment
plants
and
incinerators
when
BSE
detection
tests
are
making
swift
progress?
Ist
es
vernünftig,
Tausende
kommunaler
und
regionaler
Schlachthöfe
zum
Bau
von
Hunderten
Klär-
und
Verbrennungsanlagen
zu
verpflichten,
während
doch
gleichzeitig
die
Tests
zum
Nachweis
von
BSE
sehr
rasch
voranschreiten?
Europarl v8
I
can
only
tell
you
in
general
terms
that
we
have
found
Croatia,
on
the
whole,
to
be
a
very
conscientious,
very
committed
negotiating
partner,
and
that,
regardless
of
any
other
ideas
as
to
political
framework
or
timing,
we
are
endeavouring
to
make
swift
progress
with
the
negotiations.
Ich
kann
Ihnen
eigentlich
nur
generell
sagen,
dass
wir
den
Eindruck
haben,
dass
Kroatien
insgesamt
ein
sehr
gewissenhafter
und
sehr
engagierter
Partner
in
diesen
Verhandlungen
ist
und
dass
wir
unbeschadet
anderer
politischer
Rahmen-
oder
Zeitvorstellungen
versuchen,
die
Verhandlungen
zügig
voranzubringen.
Europarl v8
We
very
much
hope
-
and
I
will
be
saying
this
again
tomorrow
to
the
future
President
of
the
Council
-
that
we
can
reach
a
result
by
the
end
of
this
year,
so
that
swift
and
speedy
progress
can
be
made,
and
we
also
hope
that
the
European
Parliament
will
enjoy
appropriate
and
effective
representation.
Wir
würden
uns
sehr
wünschen
-
ich
werde
das
morgen
auch
dem
zukünftigen
Ratspräsidenten
sagen
-,
dass
wir
bis
Ende
dieses
Jahres
zu
einem
Ergebnis
kommen,
damit
zügig
und
beschleunigt
gehandelt
wird,
und
dass
das
Europäische
Parlament
angemessen
und
wirksam
vertreten
ist.
Europarl v8