Übersetzung für "Surface quality" in Deutsch
The
surface
quality
of
extruded
sheet
can
be
further
improved
by
admixture
of
lubricants.
Durch
Zumischen
von
Schmiermitteln
kann
die
Oberflächenqualität
von
extrudierten
Folien
weiter
verbessert
werden.
EuroPat v2
The
damage
results
in
periods
of
machine
stoppage
and
the
occurrence
of
rejects
and
pieces
having
reduced
surface
quality.
Die
Beschädigungen
bewirken
Maschinenstillstandszeiten,
Anfall
von
Ausschußteilen
und
Teilen
mit
verminderter
Oberflächengüte.
EuroPat v2
The
surface
quality
is
good
and
the
electrostatic
charging
ability
is
low.
Die
Oberflächengüte
ist
gut
und
die
elektrostatische
Aufladbarkeit
gering.
EuroPat v2
An
optically
perfect
surface
quality
is,
however,
indispensable
for
a
variety
of
uses.
Für
viele
Anwendungen
ist
jedoch
eine
optisch
einwandfreie
Oberflächenqualität
unabdingbar.
EuroPat v2
The
retro-reflector
can
be
manufactured
cheaply
and
with
a
high
level
of
surface
quality.
Der
Retroreflektor
läßt
sich
billig
und
mit
hoher
Oberflächengüte
herstellen.
EuroPat v2
The
result
is
an
improvement
in
the
product
characteristics,
namely,
the
surface
quality
of
the
hard
elastic
foam
body
which
results.
Dadurch
wird
eine
Verbesserung
der
Produkteigenschaften
angestrebt,
namentlich
der
Oberflächenqualität
hartelastischer
Formkörper.
EuroPat v2
The
cutting
teeth
produce
a
high
surface
quality
within
the
borehole.
Schneidzähne
ergeben
eine
hohe
Oberflächengüte
des
erzeugten
Bohrloches.
EuroPat v2
In
addition,
this
machining
process
yields
very
good
surface
quality.
Zusätzlich
bietet
dieses
Bearbeitungsverfahren
eine
sehr
gute
Oberflächenqualität.
EuroPat v2
A
final
product
having
excellent
dimensional
accuracy
and
high
surface
quality
is
obtained.
Es
wird
ein
Endprodukt
mit
ausgezeichneter
Maßgenauigkeit
und
hoher
Oberflächengüte
erhalten.
EuroPat v2
The
secondary
effects
resulting
therefrom
lead
to
a
lower
surface
quality.
Die
daraus
resultierenden
sekundären
Effekte
führen
zu
einer
geringeren
Oberflächenqualität.
EuroPat v2
Thus,
they
have
a
paler
intrinsic
color
and
have
a
better
surface
quality.
So
sind
sie
von
hellerer
Eigenfarbe
und
besitzen
eine
bessere
Oberflächenqualität.
EuroPat v2
The
coated
parts
or
workpieces
are
distinguished
by
a
surface
of
high
quality.
Die
beschichteten
Teile
oder
Werkstücke
zeichnen
sich
durch
eine
hohe
Oberflächengüte
aus.
EuroPat v2
The
same
applies
to
the
dimensional
stability
and
surface
quality
of
the
products
leaving
the
press.
Das
gleiche
gilt
für
die
Dimensionsstabilität
und
Oberflächengüte
der
die
Presse
verlassenden
Produkte.
EuroPat v2
This
specially
manufactured
tube
requires
close
tolerances
and
a
high
surface
quality.
Dieses
speziell
hergestellte
Rohr
weist
enge
Toleranzen
und
eine
hohe
Oberflächengüte
auf.
EuroPat v2
Their
evaporation
characteristics
serve
to
affect
the
surface
quality.
Ihr
Verdunstungsverhalten
dient
zur
Beeinflussung
der
Oberflächenqualität.
EuroPat v2
This
is
necessary
for
the
casting
to
have
good
surface
quality.
Dies
ist
Voraussetzung,
daß
der
Strang
eine
gute
Oberflächenqualität
erhält.
EuroPat v2
They
have
good
surface
quality
and
good
mechanical
strength
parameters.
Sie
weisen
eine
gute
Oberflächenqualität
und
gute
mechanische
Festigkeiten
auf.
EuroPat v2
The
surface
quality
of
the
bore
hole
is
therefore
greatly
reduced.
Die
Oberflächengüte
der
Bohrung
wird
also
stark
herabgemindert.
EuroPat v2
This
yields
a
good
surface
quality
even
at
high
cutting
speeds.
Dies
ergibt
eine
gute
Oberflächenqualität
auch
bei
großen
Schnittgeschwindigkeiten.
EuroPat v2
The
surface
quality
and
dimensional
accuracy
of
the
valve
seat
surface
are
often
also
not
the
best
possible.
Häufig
ist
auch
die
Oberflächenqualität
und
Maßhaltigkeit
der
Ventilsitzoberfläche
nicht
optimal.
EuroPat v2
The
desired
surface
quality
is
achieved
by
means
of
a
corresponding
polishing.
Durch
ein
entsprechendes
Polieren
wird
die
gewünschte
Oberflächengüte
erzielt.
EuroPat v2
In
addition,
the
flow
behavior
of
the
dispersions
and
the
surface
quality
are
evaluated.
Zusätzlich
wird
das
Fließverhalten
der
Dispersionen
und
die
Oberflächengüte
beurteilt.
EuroPat v2
The
surface
quality
attainable
through
the
invention
is
especially
advantageous.
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Oberflächengüte,
die
mit
der
Erfindung
erreicht
wird.
EuroPat v2