Übersetzung für "Surface imperfections" in Deutsch
Also
in
this
case
it
is
intended
to
avoid
surface
imperfections
of
various
types.
Auch
in
diesem
Fall
sollen
Oberflächenstörungen
verschiedener
Art
vermieden
werden.
EuroPat v2
Digital
stoning
method
enables
the
easy
visualization
of
surface
defects
and
imperfections.
Die
digitale
Stoning
Methode
ermöglicht
die
einfache
Visualisierung
von
Oberflächenfehlern
und
Mängeln.
ParaCrawl v7.1
Digital
stoning
method
enables
easy
visualization
of
surface
imperfections.
Die
digitale
Stoning-Methode
ermöglicht
eine
einfache
Visualisierung
von
Oberflächenfehlern.
ParaCrawl v7.1
AutoForm-ProcessExplorerplus
enables
easy
visualization
of
surface
imperfections
by
digital
stoning
method.
Durch
die
digitale
Stoning
Methode
gestattet
AutoForm-ProcessExplorerplus
die
einfache
Visualisierung
von
Oberflächenfehlern.
ParaCrawl v7.1
The
coating
composition
improved
the
surface
roughness
by
filling
in
pin
holes
and
the
surface
imperfections.
Die
Überzugszusammensetzung
verbessert
die
Oberflächenrauhigkeit,
indem
Löcher
und
Fehlstellen
in
der
Oberfläche
ausgefüllt
werden.
EuroPat v2
These
surface
imperfections
require
costly
further
treatment
in
order
to
achieve
a
smooth
surface
of
the
subsequent
layers.
Diese
Oberflächenstörungen
verlangen
aufwendige
Nacharbeiten,
um
eine
glatte
Oberfläche
der
Nachfolgeschichten
zu
erreichen.
EuroPat v2
Surfacer
means
any
coating
designed
for
application
prior
to
the
application
of
top
coat
for
the
purpose
of
corrosion
resistance,
to
ensure
adhesion
of
the
topcoat,
and
to
promote
the
formation
of
a
uniform
surface
finish
by
filling
in
minor
surface
imperfections.
Vorbeschichter
sind
Beschichtungsstoffe,
die
vor
Auftragen
des
Decklacks
zur
Verbesserung
der
Korrosionsbeständigkeit
und
des
Haftvermögens
des
Decklacks
sowie
zur
Bildung
einer
einheitlichen
Oberfläche
durch
Korrektur
geringfügiger
Oberflächenunebenheiten
angebracht
werden.
TildeMODEL v2018
All
products
shall
have
a
surface
finish
compatible
with
the
production
process
used
and
be
free
from
surface
imperfections
which
could
impair
significantly
their
subsequent
processing
or
serviceability.
Alle
Erzeugnisse
müssen
eine
dem
Herstellungsverfahren
entsprechende
Oberfläche
haben
und
frei
von
Oberflächenfehlern
sein,
die
ihre
Verarbeitbarkeit
und
Verwendbarkeit
mehr
als
unerheblich
beeinträchtigen.
EUbookshop v2
The
additive
mixtures
used
according
to
the
invention
show
an
unexpected
effect,
since
even
if
larger
amounts
of
any
of
the
three
individual
components
are
used
this
does
not
result
in
total
elimination
of
surface
imperfections.
Die
erfindungsgemäß
eingesetzten
Additiv-Gemische
zeigen
eine
unerwartete
Wirkung,
da
jede
der
drei
Einzelkomponenten
auch
in
höherer
Menge
eingesetzt,
nicht
zu
einer
völligen
Beseitigung
der
Oberflächenstörungen
führt.
EuroPat v2
Only
with
a
mixture
of
the
described
(meth)
acrylic
copolymer
with
the
described
polyester
or
the
described
polyvinyl
ether
or
a
mixture
of
all
three
substances
are
all
surface
imperfections
eliminated.
Erst
im
Gemisch
des
erläuterten
(Meth)acrylcopolymeren
mit
dem
erläuterten
Polyester
oder
dem
erläuterten
Polyvinylether
oder
aller
dreier
Substanzen
werden
alle
Oberflächenstörungen
beseitigt.
EuroPat v2
If
the
chosen
amount
is
too
high,
surface
imperfections
will
result,
such
as
a
negative
influence
on
the
adhesion
of
subsequent
layers.
Ist
die
gewählte
Menge
zu
hoch,
so
kommt
es
zu
Oberflächenstörungen,
wie
z.
B.
negative
Beeinflussung
der
Haftung
der
Nachfolgeschichten.
EuroPat v2
By
the
addition
of
a
further
small
quantity
of
the
other
additive
or
additives,
other
surface
imperfections
are
also
prevented.
Durch
Zusatz
einer
weiteren
geringen
Menge
des
anderen
oder
der
anderen
Additive
werden
auch
die
übrigen
Oberflächenstörungen
verhindert.
EuroPat v2
These
materials
can
get
onto
the
lacquer
film
prior
to
stoving
and
then
during
stoving
can
cause,
for
instance
as
a
result
of
incompatibility,
surface
imperfections
such
as
craters.
Diese
Stoffe
können
vor
dem
Einbrennen
auf
den
Lackfilm
gelangen
und
verursachen
dann
bei
dem
Einbrennen
beispielsweise
durch
Unverträglichkeit
Oberflächenstörungen,
wie
z.
B.
Krater.
EuroPat v2
In
order
therefore
to
ensure
continuous
production
it
is
necessary
to
avoid
surface
imperfections
of
this
type.
Um
deshalb
eine
kontinuierliche
Produktion
sicherzustellen,
ist
es
notwendig,
diese
Art
von
Oberflächenstörungen
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Although
these
suppress
crater
formation
in
the
applied
coating,
they
frequently
result
in
considerable
surface
imperfections
in
subsequent
layers.
Diese
unterdrücken
zwar
in
der
angewandten
Schicht
die
Kraterbildung,
führen
aber
häufig
in
Nachfolgeschichten
zu
starken
Oberflächenstörungen.
EuroPat v2
Hence
attempts
have
been
made
to
find
other
additives
which
do
not
contain
silicone,
in
order
to
avoid
these
frequent
surface
imperfections.
Deshalb
wurde
versucht,
andere
nicht
silikonhaltige
Additive
zu
finden,
um
diese
häufigen
Oberflächenstörungen
zu
vermeiden.
EuroPat v2
This
way
of
proceeding
is
particularly
suitable
if
it
has
been
shown
that
surface
imperfections
occur
when
working
with
an
already
existing
coating
bath.
Diese
Vorgehensweise
ist
besonders
dann
geeignet,
wenn
es
sich
herausgestellt
hat,
daß
beim
Arbeiten
mit
einem
bereits
vorhandenen
Beschichtungsbad
Oberflächenstörungen
auftreten.
EuroPat v2