Übersetzung für "Surface elevation" in Deutsch
Area
of
the
Earth's
surface
where
the
elevation
model
is
unknown
because
of
missing
input
data.
Gebiet
der
Erdoberfläche,
für
das
das
Höhenlagenmodell
wegen
fehlender
Eingabedaten
unbekannt
ist.
DGT v2019
The
surface
of
the
elevation
5
can
be
designed,
for
example,
semi-cylindrically.
Die
Oberfläche
der
Erhebung
5
kann
beispielsweise
halbzylindrisch
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Break
line
representing
a
local
direction
in
which
the
elevation
surface
being
described
takes
the
greatest
slope.
Bruchkante
zur
Darstellung
einer
lokalen
Richtung,
in
der
die
beschriebene
Geländeoberfläche
die
größte
Neigung
aufweist.
DGT v2019
Enumeration
type
which
determines
the
elevation
surface
with
regard
to
its
relative
adherence
to
the
Earth's
bare
surface.
Auswahlliste,
die
die
Geländeoberfläche
hinsichtlich
ihrer
relativen
Verbundenheit
mit
der
reinen
Erdoberfläche
bestimmt.
DGT v2019
The
surface
of
each
elevation
amounts
preferably
approximately
30
mm×approximately
60
mm.
Die
Oberfläche
der
jeweiligen
Erhebung
beträgt
vorzugsweise
circa
30mm
x
circa
60mm.
EuroPat v2
Lake
Pukaki
covers
an
area
of
178.7
km²,
and
the
surface
elevation
of
the
lake
normally
ranges
from
518.2
to
532
metres
above
sea
level.
Die
Oberfläche
des
Sees
beträgt
je
nach
Jahreszeit
zwischen
82
km²
und
87
km²
und
hat
eine
zwischen
518,2
m
und
532
m
schwankende
Höhe
des
Seespiegels
über
dem
Meer.
Wikipedia v1.0
Property
indicating
that
the
contour
line
spatial
object
is
digitized
in
a
way
that
the
height
of
the
elevation
surface
is
lower
at
the
right
side
of
the
line.
Eigenschaft,
die
anzeigt,
dass
das
Geo-Objekt
Höhenlinie
so
digitalisiert
ist,
dass
die
Geländeoberfläche
rechts
der
Linie
niedriger
ist.
DGT v2019
A
line
of
a
critical
nature
which
describes
the
shape
of
an
elevation
surface
and
indicates
a
discontinuity
in
the
slope
of
the
surface
(i.e.
an
abrupt
change
in
gradient).
Eine
markante
Linie,
die
die
Form
einer
Geländeoberfläche
beschreibt
und
eine
Unstetigkeit
im
Gefälle
der
Fläche
anzeigt
(eine
abrupte
Neigungsänderung).
DGT v2019
Attribute
indicating
the
type
of
elevation
surface
that
the
elevation
TIN
describes
in
relation
to
the
Earth's
bare
surface.
Attribut
zur
Angabe
der
Art
der
Geländeoberfläche,
die
die
TIN-Höhenlagenstruktur
in
Bezug
auf
die
reine
Erdoberfläche
beschreibt.
DGT v2019
Attribute
indicating
the
type
of
elevation
surface
that
the
coverage
describes
in
relation
to
the
Earth's
bare
surface.
Attribut
zur
Angabe
der
Art
der
Geländeoberfläche,
die
das
Coverage
in
Bezug
auf
die
reine
Erdoberfläche
beschreibt.
DGT v2019
List
of
possible
type
values
for
break
lines
based
on
the
physical
characteristics
of
the
break
line
[in
the
elevation
surface].
Liste
der
aufgrund
der
physischen
Merkmale
der
betreffenden
Bruchkante
[in
der
Geländeoberfläche]
möglichen
Typenwerte
für
Bruchkanten.
DGT v2019
When,
as
in
a
preferred
embodiment,
the
surface
has
an
elevation
around
the
edge
at
each
end
that
creates
an
indentation
in
the
bead,
the
especially
sensitive
edges
of
the
ceramic
unit
will
to
an
additional
advantage
not
rest
directly
against
the
wire
mesh,
but
only
in
the
indentation
created
by
the
elevation.
Wenn
in
bevorzugter
Ausführungsform
die
Oberfläche
längs
den
Rändern
ihrer
Stirnseite
einen
umlaufenden
Vorsprung
aufweist,
der
sich
entsprechend
als
Eindrückung
an
dem
zu
pressenden
Wulst
abbildet,
so
ergibt
sich
der
zusätzliche
Vorteil,
daß
die
besonders
empfindlichen
Ränder
des
Monolithen
aus
Keramik
nicht
direkt
an
der
Hülle
anliegen,
sondern
in
der
durch
den
Vorsprung
erzeugten
Eindrückung
liegen.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
element
104a,
the
elevation
14
is
used
as
stop
for
the
workpiece
W,
which
thus
rests
on
the
one
side
against
the
outer
end
surface
of
the
element
104a
at
the
proper
height
and
against
the
outer
surface
of
the
elevation
14
in
proper
lateral
alignment.
Im
Falle
des
Elementes
104a
wird
die
Erhebung
14
als
Anschlag
für
das
Werkstück
W
verwendet,
das
damit
sich
einerseits
an
der
äusseren
Stirnfläche
des
Elemtes
104a
in
der
richtigen
Höhe
und
an
der
Mantelfläche
der
Erhebung
14
in
richtiger
seitlicher
Ausrichtung
abstützt.
EuroPat v2
A
workpiece
W8
rests
in
this
case
with
one
edge
against
the
other
surface
of
the
elevation
14,
which
thus
serves
as
stop
in
one
direction
in
space.
Dabei
liegt
ein
Werkstück
W8
mit
einer
Kante
an
der
Mantelfläche
der
Erhebung
14
an,
die
so
als
Anschlag
in
der
einen
räumlichen
Richtung
dient.
EuroPat v2
As
can
be
noted,
the
workpiece
W5
rests
against
the
outer
surface
of
the
elevation
14
which
serves
as
stop.
Es
ist
ersichtlich,
dass
dabei
das
Werkstück
W5
an
der
als
Anschlag
dienenden
Mantelfläche
der
Erhebung
14
anliegt.
EuroPat v2