Übersetzung für "Surface elevation" in Deutsch

Area of the Earth's surface where the elevation model is unknown because of missing input data.
Gebiet der Erdoberfläche, für das das Höhenlagenmodell wegen fehlender Eingabedaten unbekannt ist.
DGT v2019

The surface of the elevation 5 can be designed, for example, semi-cylindrically.
Die Oberfläche der Erhebung 5 kann beispielsweise halbzylindrisch ausgebildet sein.
EuroPat v2

Break line representing a local direction in which the elevation surface being described takes the greatest slope.
Bruchkante zur Darstellung einer lokalen Richtung, in der die beschriebene Geländeoberfläche die größte Neigung aufweist.
DGT v2019

Enumeration type which determines the elevation surface with regard to its relative adherence to the Earth's bare surface.
Auswahlliste, die die Geländeoberfläche hinsichtlich ihrer relativen Verbundenheit mit der reinen Erdoberfläche bestimmt.
DGT v2019

The surface of each elevation amounts preferably approximately 30 mm×approximately 60 mm.
Die Oberfläche der jeweiligen Erhebung beträgt vorzugsweise circa 30mm x circa 60mm.
EuroPat v2

Lake Pukaki covers an area of 178.7 km², and the surface elevation of the lake normally ranges from 518.2 to 532 metres above sea level.
Die Oberfläche des Sees beträgt je nach Jahreszeit zwischen 82 km² und 87 km² und hat eine zwischen 518,2 m und 532 m schwankende Höhe des Seespiegels über dem Meer.
Wikipedia v1.0

Property indicating that the contour line spatial object is digitized in a way that the height of the elevation surface is lower at the right side of the line.
Eigenschaft, die anzeigt, dass das Geo-Objekt Höhenlinie so digitalisiert ist, dass die Geländeoberfläche rechts der Linie niedriger ist.
DGT v2019

A line of a critical nature which describes the shape of an elevation surface and indicates a discontinuity in the slope of the surface (i.e. an abrupt change in gradient).
Eine markante Linie, die die Form einer Geländeoberfläche beschreibt und eine Unstetigkeit im Gefälle der Fläche anzeigt (eine abrupte Neigungsänderung).
DGT v2019

Attribute indicating the type of elevation surface that the elevation TIN describes in relation to the Earth's bare surface.
Attribut zur Angabe der Art der Geländeoberfläche, die die TIN-Höhenlagenstruktur in Bezug auf die reine Erdoberfläche beschreibt.
DGT v2019

Attribute indicating the type of elevation surface that the coverage describes in relation to the Earth's bare surface.
Attribut zur Angabe der Art der Geländeoberfläche, die das Coverage in Bezug auf die reine Erdoberfläche beschreibt.
DGT v2019

List of possible type values for break lines based on the physical characteristics of the break line [in the elevation surface].
Liste der aufgrund der physischen Merkmale der betreffenden Bruchkante [in der Geländeoberfläche] möglichen Typenwerte für Bruchkanten.
DGT v2019

When, as in a preferred embodiment, the surface has an elevation around the edge at each end that creates an indentation in the bead, the especially sensitive edges of the ceramic unit will to an additional advantage not rest directly against the wire mesh, but only in the indentation created by the elevation.
Wenn in bevorzugter Ausführungsform die Oberfläche längs den Rändern ihrer Stirnseite einen umlaufenden Vorsprung aufweist, der sich entsprechend als Eindrückung an dem zu pressenden Wulst abbildet, so ergibt sich der zusätzliche Vorteil, daß die besonders empfindlichen Ränder des Monolithen aus Keramik nicht direkt an der Hülle anliegen, sondern in der durch den Vorsprung erzeugten Eindrückung liegen.
EuroPat v2

In the case of the element 104a, the elevation 14 is used as stop for the workpiece W, which thus rests on the one side against the outer end surface of the element 104a at the proper height and against the outer surface of the elevation 14 in proper lateral alignment.
Im Falle des Elementes 104a wird die Erhebung 14 als Anschlag für das Werkstück W verwendet, das damit sich einerseits an der äusseren Stirnfläche des Elemtes 104a in der richtigen Höhe und an der Mantelfläche der Erhebung 14 in richtiger seitlicher Ausrichtung abstützt.
EuroPat v2

A workpiece W8 rests in this case with one edge against the other surface of the elevation 14, which thus serves as stop in one direction in space.
Dabei liegt ein Werkstück W8 mit einer Kante an der Mantelfläche der Erhebung 14 an, die so als Anschlag in der einen räumlichen Richtung dient.
EuroPat v2

As can be noted, the workpiece W5 rests against the outer surface of the elevation 14 which serves as stop.
Es ist ersichtlich, dass dabei das Werkstück W5 an der als Anschlag dienenden Mantelfläche der Erhebung 14 anliegt.
EuroPat v2