Übersetzung für "Surface blur" in Deutsch

Contour and surface blur in the hairy structure.
Umriss und Oberfläche verschwimmen in der unscharfen, haarigen Struktur.
ParaCrawl v7.1

Some ice covered surfaces appear blurred.
Eisbedeckte Oberflächen können verschwommen erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Ice covered surfaces may appear blurred.
Eisbedeckte Oberflächen können verschwommen erscheinen.
ParaCrawl v7.1

The main measures of effectiveness were the number of patients with damaged eye surface and with blurred vision, after 6 months of treatment.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Anzahl der Patienten mit einer beschädigten Augenoberfläche und mit verschwommenem Sehen nach 6-monatiger Behandlung.
ELRC_2682 v1

Although the principle of 'blur' has been introduced into the tradition of European painting already by da Vinci's sfumato-technique, it is however only after Gerhard Richter (in whose work the phenomenon of out-of-focus and hazy images took such a dominant role) that the blurred surface has become one of central motives in both figurative and abstract paintings as well as photography and post-photography of nowadays.
Obwohl das Prinzip des Verschwimmens – "Blur" – schon durch Leonardo da Vincis Sfumato-Technik in die europäische Malerei einzog, ist es erst seit Gehard Richter (in dessen Werk die Phänomene des Nicht-im-Fokus-Seins und der trüben Bilder eine so dominante Rolle einnehmen), dass die verschwommene Oberfläche zu einem der zentralen Motive sowohl in der bildlichen wie abstrakten Malerei, als auch der Fotografie und der heutigen postfotografischen Kunst wurde.
ParaCrawl v7.1

To prevent the horizontal lines 34 on the display surface 7 from blurring at high vehicle speeds vF, the speed vL should have a lower value than the speed of the vehicle vF.
Um zu vermeiden, dass bei hohen Fahrzeuggeschwindigkeiten v F die horizontalen Linien 34 auf der Anzeigefläche 7 verwischen, soll die Geschwindigkeit v L einen niedrigeren Wert als die Fahrzeuggeschwindigkeit v F aufweisen.
EuroPat v2

When choosing the filter width, the diameter of the generated light spot of the measurement beam emitted by the optical sensor on the object surface and “blurring” of the measurement data brought about by the scanning movement of the measurement beam over the object surface are usually taken into account.
Bei der Auswahl der Filterbreite werden üblicherweise der Durchmesser des erzeugten Lichtpunkts des von dem optischen Sensor ausgesandten Messstrahls auf der Objektoberfläche und ein durch die scannende Bewegung des Messstrahls über die Objektoberfläche bewirkte "Verschmierung" der Messdaten berücksichtigt.
EuroPat v2

As is known to the person skilled in the art, the fluidized bed 4 behaves similarly to a boiling liquid and is delimited at the top by a defined, albeit blurred, surface which is diagrammatically depicted in the FIGURE.
Die Wirbelschicht 4 selbst verhält sich, wie dem Fachmann bekannt, ähnlich einer kochenden Flüssigkeit und ist nach obenhin durch eine definierte, in der Figur schematisch dargestellte, Oberfläche, wenn auch unscharf, begrenzt.
EuroPat v2

So, after working up a four part solution in a U-boat that is affected the surface waves, water blurring the lens occasionally, raising and lowering the scope repeatedly to avoid detection, managing the crew, navigating to a favorable attack position, maintaining a watchful eye on the escorts, and getting positive ID, you launch your eels and mind your stopwatch.
Wenn man also eine vierteilige Feuerlösung auf die Beine gestellt hat, und das auf einem U-Boot, das vom Seegang der Oberfläche beeinflusst wird, Wasser gelegentlich die Sicht durchs Periskop verschwimmen lässt, das Sehrohr, zur Vermeidung von Entdeckung, ständig ein- und ausgefahren werden muss, die Mannschaft gesteuert sein will, eine bevorzugte Angriffsposition erreicht, die Begleitschiffe sorgfältig beobachtet und das Ziel als feindlich erkannt wurde, die Aale abfeuert und auf die Stoppuhr schaut - Puuh!
ParaCrawl v7.1

Blurred surfaces, dissolving contours, hazy appearances, indistinct motifs in a state between apparition and dissolution, chaotic accumulation and constant overdose of equally important and unimportant details, dispersed visions and meanings, and aspects of color and composition brought to the fore – with all this in mind, we entered the stage to examine possibility of 'blur' in the context of body and choreography.
Verschwommene Oberflächen, sich auflösende Konturen, trübe Erscheinungen, undefinierbare Motive zwischen Auftauchen und Verschwinden, chaotische Ansammlungen und eine konstante Überdosis von gleichermaßen bedeutenden und unbedeutenden Details, zerstreute Visionen und Bedeutungen sowie Aspekte von Farbe und Komposition, die in den Vordergrund rücken – mit all diesen Gestaltungsvarianten im Kopf sind wir auf die Bühne getreten, um die Möglichkeit des "Verschwimmens" im Kontext von Körper und Choreographie zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Existing volumes may grow – as it has always been – the glass bears – the iron floats – the wood runs smoothly over the surfaces, borders become blurred and can be perceived.
Vorhandene Volumen dürfen weiter wachsen – wie immer schon – das Glas trägt – das Eisen schwebt – das Holz fließt über die Oberflächen, Grenzen verschwimmen und sind spürbar.
ParaCrawl v7.1

Reflected in the water’s surface, the room blurs under the mirror effect into an image of placidity.
Der sich an der Wasseroberfläche reflektierende Raum verfließt unter dem Effekt der Spiegelung in ein Bild der Sanftmut.
ParaCrawl v7.1

Reflected in the water's surface, the room blurs under the mirror effect into an image of placidity.
Der sich an der Wasseroberfläche reflektierende Raum verfließt unter dem Effekt der Spiegelung in ein Bild der Sanftmut.
ParaCrawl v7.1

And as Donna Tartt so masterfully expresses it in the quote at the start of this text, the second part of which continues: "Because, between 'reality' on the one hand, and the point where the mind strikes reality, there's a middle zone, a rainbow edge where beauty comes into being, where two very different surfaces mingle and blur to provide what life does not: and this is the space where all art exists, and all magic."
Und das ich bisher nirgends besser formuliert fand, als in dem eingangs zitierten Gedankengang von Donna Tartt, dessen zweiter Teil folgendermaßen lautet: "Denn zwischen der `Realität ? auf der einen Seite und dem Punkt, an dem der Geist die Realität trifft, gibt es eine mittlere Zone, einen Regenbogenrand, wo die Schönheit ins Dasein kommt, wo zwei sehr unterschiedliche Oberflächen sich mischen und verwischen und bereitstellen, was das Leben nicht bietet: und das ist der Raum, in dem alle Kunst existiert und alle Magie.
ParaCrawl v7.1