Übersetzung für "Support provided" in Deutsch

Support will be provided for both mitigation and adaptation.
Sowohl die Begrenzung des Klimawandels als auch die Anpassung werden unterstützt.
Europarl v8

The support provided by cohesion policy must be concentrated in three main directions.
Die Unterstützung durch die Kohäsionspolitik muss sich auf drei Hauptrichtungen konzentrieren.
Europarl v8

The European Union has been very constructive in the support it has provided in recent years.
Die Europäische Union war mit ihrer Unterstützung in den letzten Jahren sehr konstruktiv.
Europarl v8

The new support scheme provided for in this Regulation replaces the existing support scheme.
Die neue Förderregelung nach der vorliegenden Verordnung ersetzt die bisherige Förderregelung.
DGT v2019

Amongst other things, they allow support to be provided by third parties in terms of staff or materials.
Unter anderem wird die wirtschaftliche Unterstützung Dritter zu personellen oder materiellen Zwecken zugelassen.
Europarl v8

We have provided support for the Belarusian Association of Journalists, for which it is very grateful.
Wir unterstützen den Journalistenverband von Belarus, der dafür sehr dankbar ist.
Europarl v8

Help and support must be provided to these groups of people.
Diese Menschen brauchen Hilfe und Unterstützung.
Europarl v8

In particular, support must be provided for the institutions that have just been set up in Belarus.
Insbesondere gilt es, die in Belarus neu entstandenen Institutionen zu unterstützen.
Europarl v8

Within that framework, national support may be provided by the Member States.
Innerhalb dieses Rahmens können nationale Beihilfen von den Mitgliedstaaten gewährt werden.
Europarl v8

Administrative support is also provided by the Police Unit located in Brussels.
Verwaltungstechnische Unterstützung wird auch von der in Brüssel angesiedelten Polizeieinheit geleistet.
Europarl v8

For older persons, appropriate sustainable social support should be provided.
Älteren Menschen sollte angemessene und nachhaltige soziale Unterstützung gewährt werden.
MultiUN v1

In case of emergency, support is provided by the Königsfeld daytime task force.
Im Ernstfall erfolgt eine Unterstützung über die Tageseinsatzgruppe Königsfeld.
WMT-News v2019

Support is being provided as needed through advisory notes and continuous guidance to clients.
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
MultiUN v1

The Council also expresses its appreciation to the United Kingdom for the valuable logistical support provided.
Der Rat dankt außerdem dem Vereinigten Königreich für seine wertvolle logistische Unterstützung.
MultiUN v1

Transitional office accommodation and other support shall be provided to the President-elect of the General Assembly.
Dem designierten Präsidenten der Generalversammlung werden Übergangsbüroräume und sonstige Unterstützung zur Verfügung gestellt.
MultiUN v1

At the same time, appropriate technical support can be provided at national level.
Gleichzeitig kann geeignete technische Unterstützung auf nationaler Ebene geleistet werden.
JRC-Acquis v3.0

Support should be provided to farmers towards the costs of such advisory services.
Den Landwirten sollte ein Beitrag zu den Kosten für diese Beratungsdienste gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

Logistics and service support is provided through Headquarters F-FDTL in Dili.
Logistik und Unterstützung sind im Hauptquartier der F-FDTL in Dili.
Wikipedia v1.0