Übersetzung für "Supply problem" in Deutsch
Face,
you
got
any
thoughts
on
how
we
might
solve
our
supply
problem?
Face,
hast
du
eine
Idee,
wie
wir
das
Problem
lösen
können?
OpenSubtitles v2018
There's
a
water
supply
problem
in
her
castle.
In
ihrem
Schloss
gibt
es
ein
Problem
mit
der
Wasserversorgung.
ParaCrawl v7.1
What's
the
bad
influence
on
CCTV
cameras
when
power
supply
get
problem?
Was
ist
der
schlechte
Einfluss
auf
CCTV-Kameras
bei
Stromversorgung
bekommen
Problem?
ParaCrawl v7.1
The
villa
has
an
individual
water
tank
so
that
there
is
no
supply
problem.
Die
Villa
hat
einen
individuellen
Wassertank,
so
dass
es
kein
Versorgungsproblem
gibt.
CCAligned v1
However,
when
it
comes
to
television
reception,
there
is
a
supply
problem
in
Germany.
Indes:
Es
gibt
beim
Fernsehempfang
ein
Versorgungsproblem
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
rainy
weather
brought
an
energy
supply
problem.
Das
Regenwetter
brachte
ein
Energieversorgungsproblem
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
You
say
that
we
should
continue
opencast
mining
in
Europe
because
there
is
a
supply
problem.
Sie
sagen,
dass
wir
den
Kohletagebau
in
Europa
aufrechterhalten
sollen,
weil
es
Versorgungsprobleme
gibt.
Europarl v8
In
addition,
the
oil
dependence
of
the
transport
sector
is
the
most
serious
security
of
supply
problem
of
all.
Ferner
ist
die
Abhängigkeit
des
Verkehrssektors
vom
Öl
das
schwerwiegendste
Problem
für
die
Energieversorgungssicherheit
der
EU.
TildeMODEL v2018
In
the
future,
we
will
be
faced
with
a
worldwide
supply
problem
in
the
provision
of
raw
phosphorous.
Zukünftig
sehen
wir
uns
weltweit
mit
einem
Versorgungsproblem
in
der
Bereitstellung
von
Rohphosphor
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
The
central
extinguishing
system
with
special
gas,
combined
with
our
fail-safe
power
supply
has
every
problem
under
control.
Die
zentrale
Löschanlage
mit
Spezialgas
und
unsere
ausfallsichere
Stromversorgung
haben
jede
brenzlige
Situation
im
Griff.
ParaCrawl v7.1
Europe's
energy
supply
problem
is
now
common
knowledge
and
is
closely
linked
to
the
issue
of
energy
efficiency.
Das
Energieversorgungsproblem
in
Europa
ist
nun
allgemein
bekannt
und
hängt
eng
mit
dem
Thema
der
Energieeffizienz
zusammen.
Europarl v8
Furthermore,
if
the
difficulties
of
the
company
were
due
to
a
supply
problem,
the
change
of
production
process
would
not
resolve
the
matter.
Wenn
die
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
auf
ein
Versorgungsproblem
zurückzuführen
seien,
werde
dies
zudem
durch
die
Umstellung
des
Herstellungsverfahrens
nicht
beseitigt.
DGT v2019
Prayon-Rupel
also
considered
that
there
was
no
supply
problem,
as
the
company
could
obtain
phosphorus
from
China,
the
world’s
largest
producer,
instead
of
from
Kazakhstan.
Außerdem
gebe
es
keine
Versorgungsprobleme,
da
das
Unternehmen
Phosphor
aus
China,
dem
weltweit
größten
Produzenten,
anstatt
aus
Kasachstan
beziehen
könnte.
DGT v2019
Energy
has
shot
up
the
political
agenda,
but
geo-political
initiatives
are
only
one
part
of
tackling
the
security
of
supply
problem.
Mit
einem
Mal
steht
die
Energie
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung,
doch
lässt
sich
mit
geopolitischen
Initiativen
das
Problem
der
Versorgungssicherheit
nur
teilweise
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8