Übersetzung für "Supply problem" in Deutsch

Face, you got any thoughts on how we might solve our supply problem?
Face, hast du eine Idee, wie wir das Problem lösen können?
OpenSubtitles v2018

There's a water supply problem in her castle.
In ihrem Schloss gibt es ein Problem mit der Wasserversorgung.
ParaCrawl v7.1

What's the bad influence on CCTV cameras when power supply get problem?
Was ist der schlechte Einfluss auf CCTV-Kameras bei Stromversorgung bekommen Problem?
ParaCrawl v7.1

The villa has an individual water tank so that there is no supply problem.
Die Villa hat einen individuellen Wassertank, so dass es kein Versorgungsproblem gibt.
CCAligned v1

However, when it comes to television reception, there is a supply problem in Germany.
Indes: Es gibt beim Fernsehempfang ein Versorgungsproblem in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The rainy weather brought an energy supply problem.
Das Regenwetter brachte ein Energieversorgungsproblem mit sich.
ParaCrawl v7.1

You say that we should continue opencast mining in Europe because there is a supply problem.
Sie sagen, dass wir den Kohletagebau in Europa aufrechterhalten sollen, weil es Versorgungsprobleme gibt.
Europarl v8

In addition, the oil dependence of the transport sector is the most serious security of supply problem of all.
Ferner ist die Abhängigkeit des Verkehrssektors vom Öl das schwerwiegendste Problem für die Energieversorgungssicherheit der EU.
TildeMODEL v2018

In the future, we will be faced with a worldwide supply problem in the provision of raw phosphorous.
Zukünftig sehen wir uns weltweit mit einem Versorgungsproblem in der Bereitstellung von Rohphosphor konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

The central extinguishing system with special gas, combined with our fail-safe power supply has every problem under control.
Die zentrale Löschanlage mit Spezialgas und unsere ausfallsichere Stromversorgung haben jede brenzlige Situation im Griff.
ParaCrawl v7.1

Europe's energy supply problem is now common knowledge and is closely linked to the issue of energy efficiency.
Das Energieversorgungsproblem in Europa ist nun allgemein bekannt und hängt eng mit dem Thema der Energieeffizienz zusammen.
Europarl v8

Furthermore, if the difficulties of the company were due to a supply problem, the change of production process would not resolve the matter.
Wenn die Schwierigkeiten des Unternehmens auf ein Versorgungsproblem zurückzuführen seien, werde dies zudem durch die Umstellung des Herstellungsverfahrens nicht beseitigt.
DGT v2019

Prayon-Rupel also considered that there was no supply problem, as the company could obtain phosphorus from China, the world’s largest producer, instead of from Kazakhstan.
Außerdem gebe es keine Versorgungsprobleme, da das Unternehmen Phosphor aus China, dem weltweit größten Produzenten, anstatt aus Kasachstan beziehen könnte.
DGT v2019

Energy has shot up the political agenda, but geo-political initiatives are only one part of tackling the security of supply problem.
Mit einem Mal steht die Energie ganz oben auf der politischen Tagesordnung, doch lässt sich mit geopolitischen Initiativen das Problem der Versorgungssicherheit nur teilweise in den Griff bekommen.
Europarl v8