Übersetzung für "Supply forecast" in Deutsch
These
measures
include
inter
alia
an
adjustment
of
the
forecast
supply
balance.
Diese
Maßnahmen
schließen
insbesondere
die
Revision
der
Bedarfsvorausschätzung
ein.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
amend
their
forecast
supply
balance.
Die
Mitgliedstaaten
können
ihre
Bedarfsvorausschätzungen
ändern.
DGT v2019
The
forecast
supply
balance
drawn
up
on
29
September
1994
did
not
take
account
of
the
consequences
of
tropical
storm
Debbie.
Die
Bedarfsvorausschätzung
vom
29.
September
1994
lasse
die
Folgen
des
Wirbelsturms
Debbie
unberücksichtigt.
EUbookshop v2
The
forecast
supply
balance
shall
be
established
by
the
authorities
designated
by
Greece
and
submitted
to
the
Commission
for
approval.
Die
Bedarfsvorausschätzung
wird
von
den
von
Griechenland
bezeichneten
Behörden
erstellt
und
der
Kommission
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
issue
aid
certificates
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
zuständige
Behörde
erteilt
die
Beihilfebescheinigungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
issue
import
licences
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
Einfuhrlizenz
wird
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
von
den
zuständigen
Behörden
erteilt.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
issue
aid
certificates
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
Beihilfebescheinigung
wird
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
von
den
zuständigen
Behörden
erteilt.
DGT v2019
Greece
may
amend
its
forecast
supply
balance.
Griechenland
kann
seine
Bedarfsvorausschätzungen
ändern.
DGT v2019
The
quantities
of
special
preferential
sugar
to
be
imported
are
calculated
in
accordance
with
Article
39
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
on
the
basis
of
a
Community
forecast
supply
balance.
Die
für
Sonderpräferenzzucker
geltenden
Einfuhrmengen
werden
gemäß
Artikel
39
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
anhand
einer
gemeinschaftlichen
Vorbilanz
für
jedes
Wirtschaftsjahr
festgesetzt.
DGT v2019
In
view
of
the
forecasts
for
raw
cane
sugar
production
which
are
now
available
for
the
2004/05
marketing
year
and
the
shortfall
resulting
from
the
forecast
supply
balance,
provision
should
be
made
to
authorise
imports
for
the
period
1
July
2004
to
28
February
2005.
In
Anbetracht
der
nunmehr
vorliegenden
Vorausschätzungen
für
die
Erzeugung
von
Rohrrohzucker
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
und
der
sich
aus
der
Vorbilanz
ergebenden
Fehlmengen
sind
Einfuhrgenehmigungen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
28.
Februar
2005
vorzusehen.
DGT v2019
Commission
Regulation
(EC)
No
14/2004
of
30
December
2003
establishing
the
supply
balances
and
Community
aid
for
the
supply
of
certain
essential
products
for
human
consumption,
for
processing
and
as
agricultural
inputs
and
for
the
supply
of
live
animals
and
eggs
to
the
outermost
regions
under
Council
Regulations
(EC)
No
1452/2001,
(EC)
No
1453/2001
and
(EC)
No
1454/2001
[2],
establishes
forecast
supply
balances
and
fixes
Community
aid.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
14/2004
der
Kommission
vom
30.
Dezember
2003
zur
Festsetzung
der
Bedarfsvorausschätzungen
und
der
Gemeinschaftsbeihilfen
für
die
Versorgung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
mit
bestimmten
zum
Direktverbrauch,
zur
Verarbeitung
oder
als
Produktionsmittel
benötigten
Agrarerzeugnissen
einschließlich
lebenden
Tieren
und
Eiern
gemäß
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
1452/2001,
(EG)
Nr.
1453/2001
und
(EG)
Nr.
1454/2001
des
Rates
[2]
sind
die
Bedarfsvorausschätzungen
und
die
Gemeinschaftsbeihilfe
festgesetzt
worden.
DGT v2019
In
view
of
the
forecasts
for
raw
cane
sugar
production
which
are
now
available
for
the
2005/2006
marketing
year
and
the
shortfall
resulting
from
the
forecast
supply
balance,
provision
should
be
made
to
authorise
imports
for
the
period
1
July
2005
to
28
February
2006.
In
Anbetracht
der
nunmehr
vorliegenden
Vorausschätzungen
für
die
Erzeugung
von
Rohrrohzucker
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
und
der
sich
aus
der
Vorbilanz
ergebenden
Fehlmengen
sind
Einfuhrgenehmigungen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2005
bis
28.
Februar
2006
vorzusehen.
DGT v2019
The
quantities
of
special
preferential
sugar
to
be
imported
are
calculated
in
accordance
with
Article
39
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
on
the
basis
of
an
annual
Community
forecast
supply
balance.
Die
für
Sonderpräferenzzucker
geltenden
Einfuhrmengen
werden
gemäß
Artikel
39
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
anhand
einer
gemeinschaftlichen
Vorbilanz
für
jedes
Wirtschaftsjahr
festgesetzt.
DGT v2019
Commission
Regulation
(EC)
No
14/2004
of
30
December
2003
establishing
the
supply
balances
and
Community
aid
for
the
supply
of
certain
essential
products
for
human
consumption,
for
processing
and
as
agricultural
inputs
and
for
the
supply
of
live
animals
and
eggs
to
the
outermost
regions
pursuant
to
Council
Regulations
(EC)
No
1452/2001,
(EC)
No
1453/2001
and
(EC)
No
1454/2001
[2]
establishes
a
forecast
supply
balance
and
Community
aid
for
the
products
covered
by
the
specific
supply
arrangements
for
the
Azores,
Madeira
and
the
Canary
Islands.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
14/2004
der
Kommission
vom
30.
Dezember
2003
zur
Festsetzung
der
Bedarfsvorausschätzungen
und
der
Gemeinschaftsbeihilfen
für
die
Versorgung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
mit
bestimmten
zum
Direktverbrauch,
zur
Verarbeitung
oder
als
Produktionsmittel
benötigten
Agrarerzeugnissen
einschließlich
lebenden
Tieren
und
Eiern
gemäß
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
1452/2001,
(EG)
Nr.
1453/2001
und
(EG)
Nr.
1454/2001
des
Rates
[2]
sind
eine
Bedarfsvorausschätzung
und
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
für
die
Erzeugnisse
festgesetzt
worden,
die
unter
die
spezifische
Versorgungsregelung
für
die
Azoren,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln
fallen.
DGT v2019
During
the
period
referred
to
in
Article
10(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1260/2001,
C
sugar
as
referred
to
in
Article
13
of
that
Regulation,
exported
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2760/81,
and
introduced
for
the
purposes
of
consumption
in
Madeira
in
the
form
of
white
sugar
falling
within
CN
code
1701
or
into
the
Azores
in
the
form
of
raw
sugar
falling
within
CN
code
17011210,
shall
benefit,
under
the
terms
of
this
Regulation,
from
the
scheme
of
exemption
from
import
duties
within
the
limits
of
the
forecast
supply
balances
referred
to
in
Article
3.’
Während
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
des
Rates
ist
C-Zucker
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Verordnung,
der
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2760/81
der
Kommission
ausgeführt
und
zum
Zwecke
des
Verzehrs
in
Form
von
Weißzucker
des
KN-Codes
1701
nach
Madeira
und
den
Kanarischen
Inseln
sowie
in
Form
von
Rohzucker
des
KN-Codes
17011210
nach
den
Azoren
verbracht
wurde,
nach
den
Bedingungen
der
vorliegenden
Verordnung
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
3
von
den
Einfuhrzöllen
befreit.“
DGT v2019