Übersetzung für "Supercritical" in Deutsch
On
the
other
hand,
this
is
made
possible
using
the
heretofore
known
supercritical
wing
sections.
Dies
wird
jedoch
mit
den
bisher
bekannt
gewordenen
überkritischen
Profilen
ermöglicht.
EuroPat v2
Discharging
into
this
mixing
zone
13
is
a
feed
15
for
extraction
gas
in
a
supercritical
state.
In
diese
Mischzone
13
mündet
eine
Zuführung
15
für
Extraktions-Gas
in
überkritischem
Zustand.
EuroPat v2
The
subsequent
supercritical
drying
was
carried
out
as
described
in
Example
3.
Die
anschließende
überkritische
Trocknung
wurde
analog
Beispiel
3
vorgenommen.
EuroPat v2
The
regenerated
supercritical
carbon
dioxide
was
returned
to
the
pressure
tank
through
the
bottom
thereof.
Das
regenerierte
überkritische
Kohlendioxid
wurde
dem
Druckbehälter
erneut
von
unten
zugeführt.
EuroPat v2
This
method
makes
use
of
the
physical
advantages
of
the
supercritical
through-flow
and
accordingly
reduces
the
influence
of
errors.
Dieses
Verfahren
nutzt
die
physikalischen
Vorteile
der
überkritischen
Durchströmung
und
reduziert
dadurch
Fehlereinflüsse.
EuroPat v2
Such
supercritical
lift-wing
sections
already
have
become
known
in
several
designs.
Solche
überkritischen
Tragflügelprofile
sind
bereits
in
mehreren
Ausführungsformen
bekannt
geworden.
EuroPat v2
Finally,
the
steam
generator
is
operated
at
critical
or
supercritical
pressure.
Schließlich
wird
der
Dampferzeuger
bei
kritischem
oder
überkritischem
Druck
betrieben.
EuroPat v2
Supercritical
gases,
such
as,
for
example,
carbon
dioxide
and
ammonia,
are
also
suitable.
Ebenfalls
geeignet
sind
überkritische
Gase,
wie
z.B.
Kohlendioxid
und
Ammoniak.
EuroPat v2
Also
suitable
are
supercritical
gases
such
as
carbon
dioxide
and
ammonia.
Ebenfalls
geeignet
sind
überkritische
Gase,
wie
z.B.
Kohlendioxid
und
Ammoniak.
EuroPat v2
The
pressure
of
the
EDC
liquid
is
raised
to
supercritical
pressure
between
A
and
B2.
Zwischen
A
und
B2
wird
der
Druck
der
EDC-Flüssigkeit
auf
überkritischen
Druck
gebracht.
EuroPat v2
This
can
be
avoided
by
a
hydrophobization
step
during
the
supercritical
drying.
Diese
Hydrophilie
kann
durch
einen
Hydrophobisierungsschritt
während
der
überkritischen
Trocknung
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
process
uses
extraction
with
supercritical
gases.
Dieses
Verfahren
bedient
sich
der
Extraktion
mit
überkritischen
Gasen.
EuroPat v2
The
wash
step
can
be
carried
out
under
atmospheric,
superatmospheric
or
even
supercritical
pressure.
Der
Waschvorgang
kann
unter
Normaldruck,
erhöhtem
Druck
oder
sogar
überkritischem
Druck
erfolgen.
EuroPat v2
The
formation
of
a
hydrophilic
aerogel
can
be
avoided
by
a
hydrophobicization
step
during
the
supercritical
drying.
Diese
Hydrophilie
kann
durch
einen
Hydrophobisierungsschritt
während
der
überkritischen
Trocknung
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
hydrophilic
character
can
be
obviated
by
a
hydrophobization
step
during
the
supercritical
drying.
Dies
kann
durch
einen
Hydrophobisierungsschritt
während
der
überkritischen
Trocknung
vermieden
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
gels,
such
a
product
obtained
by
supercritical
drying
is
referred
to
as
an
aerogel.
Ein
solches,
durch
überkritische
Trocknung
erhaltenes
Produkt
wird
bei
Gelen
Aerogel
genannt.
EuroPat v2
Supercritical
gases
such
as
carbon
dioxide
are
also
suitable.
Ebenfalls
geeignet
sind
überkritische
Gase,
wie
z.
B.
Kohlendioxid.
EuroPat v2
Because
of
the
supercritical
conditions,
no
interface
is
formed.
Aufgrund
der
überkritischen
Bedingungen
wird
keine
Grenzschicht
ausgebildet.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
proposed
that
there
be
a
supercritical
pressure
drop
across
the
control
valve.
Darüber
hinaus
wird
vorgeschlagen,
dass
über
dem
Stellventil
ein
überkritisches
Druckgefälle
vorliegt.
EuroPat v2
In
addition
to
said
drying
fluids,
supercritical
carbon
dioxide
is
also
suitable
for
the
drying
fluid.
Neben
den
genannten
Trocknungsfluiden
eignet
sich
auch
überkritisches
Kohlendioxid
als
Trocknungsfluid.
EuroPat v2
The
refrigerant
remains
in
the
gaseous
state
on
account
of
the
supercritical
process.
Aufgrund
des
überkritischen
Prozeßverlaufs
verbleibt
das
Kältemittel
im
gasförmigen
Zustand.
EuroPat v2