Übersetzung für "Sums due" in Deutsch
Sums
due
from
the
cashier
of
the
Court
and
from
its
debtors
shall
be
paid
in
euro.
Die
Kasse
des
Gerichtshofes
und
dessen
Schuldner
leisten
ihre
Zahlungen
in
Euro.
DGT v2019
Sums
due
from
the
cashier
of
the
Tribunal
and
from
debtors
of
the
Tribunal
shall
be
paid
in
euro.
Die
Kasse
des
Gerichts
und
dessen
Schuldner
leisten
ihre
Zahlungen
in
Euro.
DGT v2019
This
is
the
only
way
to
secure
fully
automated
referral
for
outstanding
items
and
sums
due.
Nur
so
kann
die
Zuordnung
zu
offenen
Posten
beziehungsweise
Forderungen
vollständig
automatisiert
erfolgen.
TildeMODEL v2018
There
is
no
easy
answer
to
the
problem
of
obtaining
prompt
payment
of
sums
due.
Es
gibt
keine
einfache
Lösung
für
das
Problem,
außenstehende
Beträge
prompt
hereinzuholen.
EUbookshop v2
In
each
case,
he
wrote
down
the
sums
due
on
different
playing
cards.
Immer
wieder
schrieb
er
die
geschuldeten
Beträge
auf
verschiedenen
Spielkarten
auf.
ParaCrawl v7.1
All
sums
due
from
Members
shall
be
in
the
currency
of
the
Host
Country.
Sämtliche
von
den
Mitgliedern
geschuldeten
Beträge
sind
in
der
Währung
des
Gastgeberlandes
zu
entrichten.
DGT v2019
This
was
not
a
case
of
aid
but
of
sums
due.
Dabei
handele
es
sich
nicht
um
Beihilfen,
sondern
es
gehe
um
ihnen
zustehende
Beträge.
TildeMODEL v2018
Appropriations
may
be
created
only
after
the
sums
due
have
actually
been
recovered
by
the
Communities.
Die
Mittel
können
erst
nach
tatsächlich
erfolgter
Einziehung
der
geschuldeten
Beträge
durch
die
Gemeinschaften
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Minor
variances
may
occur
in
the
computation
of
sums
and
percentages
due
to
rounding.
Aufgrund
von
Rundungen
können
sich
bei
Summenbildungen
und
bei
der
Berechnung
von
Prozentangaben
geringfügige
Abweichungen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Immaterial
variances
may
occur
in
the
computation
of
sums
and
percentages
due
to
rounding.
Aufgrund
von
Rundungen
können
sich
bei
Summenbildungen
und
bei
der
Berechnung
vonProzentangaben
geringfügige
Abweichungen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Quality
monitoring
would
only
be
possible
with
the
investment
of
considerable
sums
of
money
due
to
the
long
shortening
paths.
Eine
Qualitätsüberwachung
wäre
wegen
der
langen
Wege
des
Verkürzens
nur
unter
erheblichen
Kostenaufwänden
zu
realisieren.
EuroPat v2
An
internal
battery
allows
you
to
turn
on
MICRO
8
even
during
a
blackout
so
you
can
view
the
sums
due.
Eine
interne
Batterie
ermöglicht
den
MICRO8
auch
bei
Stromausfall
anzuschalten,
um
die
Beträge
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Immaterial
variances
may
occur
in
the
computation
of
sums
and
persentages
due
to
rounding.
Aufgrund
von
Rundungen
können
sich
bei
Summenbildungen
und
bei
der
Berechnung
von
Prozentangaben
geringfügige
Abweichungen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
sums
due
to
joint
ownership
are
blocked
in
the
notary
and
are
transferred
with
the
syndic.
Die
Summen
wegen
des
gemeinsamen
Besitzes
werden
im
Notar
blockiert
und
werden
mit
dem
Syndic
gebracht.
ParaCrawl v7.1
It
will
entitle
creditors
to
adequate
compensation
when
they
are
not
paid
promptly,
and
will
provide
or
improve
procedures
for
the
recovery
of
the
sums
due,
ensuring
that
those
procedures
are
effective,
cheap
and
quick.
Er
räumt
den
Gläubigern
bei
Zahlungsverzug
das
Recht
auf
eine
angemessene
Entschädigung
ein
und
sieht
Verfahren
zur
Eintreibung
der
geschuldeten
Beträge
vor
bzw.
verbessert
die
bestehenden,
so
daß
sie
wirksam,
preiswert
und
zügig
vollzogen
werden
können.
Europarl v8
Its
behaviour
should
therefore
be
compared
with
that
of
a
public
or
private
creditor
that
seeks
to
recover
sums
due
to
it
and,
to
that
end,
concludes
agreements
with
the
debtor
under
which
the
accumulated
debts
are
to
be
rescheduled
or
paid
by
instalments
in
order
to
facilitate
their
repayment
[54].
Demzufolge
ist
er
wie
ein
öffentlicher
Geldgeber
anzusehen,
der
ebenso
wie
ein
privater
Gläubiger
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht
und
dazu
mit
dem
Schuldner
Vereinbarungen
schließt,
die
eine
Stundung
oder
Ratenzahlung
der
als
Schulden
aufgelaufenen
Beträge
vorsehen,
um
ihre
Rückzahlung
zu
erleichtern
[54].
DGT v2019
Furthermore,
by
granting
the
debt
rescheduling,
the
State
should
have
acted
like
a
public
or
private
creditor
that
seeks
to
recover
sums
due
to
it
and,
to
that
end,
concludes
debt
rescheduling
agreements
to
facilitate
payment
[67].
Auf
der
anderen
Seite
hätte
der
Staat
bei
der
Genehmigung
der
gestaffelten
Tilgung
der
Schulden
wie
ein
öffentlicher
oder
privater
Gläubiger
handeln
müssen,
der
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht
und
dazu
mit
dem
Schuldner
Vereinbarungen
schließt,
die
eine
gestaffelte
Tilgung
vorsehen,
um
ihre
Rückzahlung
zu
erleichtern
[67].
DGT v2019
The
appropriations
shall
be
administered
by
the
authorising
officer,
who
alone
shall
have
the
power
to
enter
into
commitments
regarding
expenditure,
establish
sums
due
to
be
collected
and
issue
revenue
and
payment
orders.
Die
Mittel
werden
vom
Anweisungsbefugten
bewirtschaftet,
der
allein
befugt
ist,
Mittelbindungen
vorzunehmen,
Forderungen
festzustellen
und
Einziehungs-
und
Auszahlungsanordnungen
zu
erteilen.
DGT v2019