Übersetzung für "Sufficiently enough" in Deutsch
That
there
are
enough
sufficiently
well-qualified
women
is
not
an
issue.
Das
es
genügend
ausreichend
qualifizierte
Frauen
gibt,
steht
fest.
TildeMODEL v2018
The
seat
post
should
protrude
sufficiently
far
enough
out
of
the
frame.
Die
Sattelstütze
sollte
entsprechend
weit
genug
aus
dem
Rahmen
herausragen.
CCAligned v1
And
what
that
means
in
consequence,
that
cannot
be
assessed
sufficiently
serious
enough.
Und
was
das
bedeutet,
das
kann
man
gar
nicht
schwerwiegend
genug
einschätzen.
ParaCrawl v7.1
Sampling
is
furthermore
obviously
realized
at
a
sufficiently
high
enough
sampling
rate
to
prevent
aliasing
errors.
Weiterhin
ist
selbstverständlich
mit
einer
ausreichend
hohen
Abtastrate
abzutasten,
um
Aliasingeffekte
zu
vermeiden.
EuroPat v2
The
proletariat
itself
is
not
sufficiently
united
nor
enough
of
a
uniform
mass
to
permit
such
a
condition.
Dazu
ist
das
Proletariat
selbst
nicht
geschlossen
genug,
nicht
genug
eine
einheitliche
Masse.
ParaCrawl v7.1
If
over
the
five
years
since
the
Lannoye
report
there
has
not
been
enough
sufficiently
convincing
scientific
research,
this
is
precisely
because
some
people
had
much
to
lose
from
this.
Wenn
fünf
Jahre
lang,
d.h.
seit
dem
Bericht
Lannoye,
anscheinend
keine
ausreichend
überzeugende
wissenschaftliche
Forschung
betrieben
wurde,
so
vielleicht
gerade
deshalb,
weil
einige
dabei
viel
zu
verlieren
hätten.
Europarl v8
In
this
context,
the
Committee
would
repeat
its
call
to
policymakers,
industry
and
scientists
to
make
scientific
and
technical
professions
sufficiently
attractive
that
enough
talented
young
people
opt
to
train
for
them.
Der
Ausschuss
wiederholt
in
diesem
Zusammenhang
zudem
seinen
Appell
an
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft,
die
wissenschaftlich-technischen
Berufe
so
attraktiv
zu
gestalten,
dass
hinreichend
viele
begabte
junge
Menschen
eine
dementsprechende
Ausbildung
wählen.
TildeMODEL v2018
Although
this
study
was
conducted
with
the
intention
of
improving
rating
methods
in
medical
education,
the
literature
review
was
sufficiently
broad
enough
to
generalize.
Obwohl
diese
Studie
mit
der
Absicht
durchgeführt
wurde,
die
Bewertungsmethoden
in
der
medizinischen
Ausbildung
zu
verbessern,
war
der
Literaturreview
breit
genug,
um
zu
verallgemeinern.
WikiMatrix v1
If
desired,
finely
divided,
so-called
colloidal
silica
may
also
be
present
as
a
reinforcing
agent
in
order
to
avoid
settling
phenonmena
in
the
filler
material,
since
this
pure
silicon
oxide
material,
as
is
well
known,
is
permeable
to
UV
light,
which
is
also
more
or
less
true
for
the
visible
region
when
it
is
sufficiently
finely
enough
and
uniformly
dispersed
in
the
resin
mass.
Gegebenenfalls
kann
auch
zusätzlich
zur
Vermeidung
von
Absetzerscheinungen
im
Füllungsmaterial
noch
fein
verteilte,
sogenannte
kolloidale
Kieselsäure
als
Verstärkungsmittel
vorhanden
sein,
da
dieses
reine
Siliciumoxidmaterial
bekanntlich
UV-lichtdurchlässig
ist,
was
auch
mehr
oder
weniger
für
den
sichtbaren
Bereich
gilt,
wenn
es
fein
genug
und
gleichmäßig
in
der
Harzmasse
verteilt
ist.
EuroPat v2
The
travel
distance
is
increased
sufficiently
to
achieve
enough
ionization
of
still
present
gas
molecules
in
the
low
pressure
range.
Damit
ist
die
Laufstrecke
genügend
weit
verlängert,
um
auch
im
niedrigen
Druckbereich
eine
ausreichende
Ionisierung
noch
vorhandener
Gasmoleküle
zu
erreichen.
EuroPat v2
However,
the
alumina
was
sufficiently
far
enough
above
the
melting
composition
to
avoid
contact
with
any
accidental
splashes
of
composition
such
that
would
lead
to
premature
alumina
dissolution.
Jedoch
befand
sich
das
Aluminiumoxid
hinreichend
weit
oberhalb
des
schmelzenden
Gemischs,
um
jede
Berührung
mit
zufälligen
Spritzern
des
Gemischs
zu
vermeiden,
die
zur
vorzeitigen
Auflösung
des
Aluminiumoxids
hätte
führen
können.
EuroPat v2
A
value
RD
of
the
resistance
is
large
enough
sufficiently
to
attenuate
potential
fluctuations
at
the
internal
terminal
C
of
the
respective
lead
Z,
which
fluctuations
are
excited
by
current
pulses
on
the
respective
leads
Z
and
oscillate
periodically
and
can
ultimately
result
in
resonance
oscillations.
Dessen
Wert
R
D
ist
so
groß,
daß
Potentialschwankungen
an
einem
internen
Anschluß
C
der
jeweiligen
Zuleitung
Z,
die
durch
Stromimpulse
auf
der
jeweiligen
Zuleitung
Z
angeregt
werden
und
die
periodisch
schwingen
und
bis
hin
zu
Resonanzschwingungen
führen
können,
genügend
gedämpft
werden.
EuroPat v2
The
suitably
shaped
spacer
part
23
is
disposed
in
the
region
of
the
printing
window
200
in
such
a
way
that
on
one
hand
the
print
carrier
4
moves
past
the
ink
jet
print
head
5
sufficiently
close
enough
to
ensure
that
all
of
the
jets
can
print
freely,
but
on
the
other
hand
that
contact
between
the
print
carrier
4
and
the
jet
surface
of
the
ink
jet
print
head
5
is
prevented.
Im
Bereich
des
Druckfensters
200
ist
ein
entsprechend
geformtes
Abstandsteil
23
so
angeordnet,
daß
einerseits
der
Druckträger
4
nah
genug
am
Tintendruckkopf
5
vorbeiläuft
und
alle
Düsen
frei
drucken
können
aber
andererseits
eine
Berührung
des
Druckträgers
4
mit
der
Düsenfläche
des
Tintendruckkopfes
5
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
weight
ratio
of
aramide
fibers
to
the
at
least
one
hydrophilic
fluid
can
be
set
within
broad
limits
in
the
procedure
of
the
invention,
wherein
too
much
fluid
relative
to
the
aramide
fibers
is
to
be
avoided
in
order
to
limit
the
fluid
consumption,
and
too
little
fluid
relative
to
the
aramide
fibers
is
to
be
avoided,
since
the
water-insoluble
finish
will
then
not
be
removed
sufficiently
or
quickly
enough.
Das
Gewichtsverhältnis
der
Aramidfasern
zu
dem
mindestens
einen
hydrophilen
Fluid
lässt
sich
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
in
weiten
Grenzen
einstellen,
wobei
einerseits
ein
zu
großer
Überschuss
an
Fluid
bezogen
auf
die
Aramidfasern
vermieden
werden
soll,
um
den
Fluidverbrauch
in
Grenzen
zu
halten
und
andererseits
ein
Unterschuss
an
Fluid
bezogen
auf
die
Aramidfasern
vermieden
werden
soll,
weil
dann
die
wasserunlösliche
Ausrüstung
nicht
in
ausreichendem
Maß
oder
nicht
schnell
genug
entfernt
wird.
EuroPat v2
The
apparatus
according
to
the
invention
permits
to
discharge
the
waste
water
from
the
waste
water
reservoir
sufficiently
enough,
so
that
the
treatment
of
the
concrete
residue
and/or
aggregate-containing
water
can
be
effected
at
any
time.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
kann
damit
das
Schmutzwasserbecken
ausreichend
weit
von
seinem
Schmutzwasser
befreit
werden,
so
daß
das
Aufbereiten
von
Restbeton
und/oder
von
mit
Zuschlagstoffen
versetztem
Schmutzwasser
zu
jeder
Zeit
erfolgen
kann.
EuroPat v2
This
results
in
a
sufficiently
long
enough
area
11
in
order
to
enable
it
to
yield
elastically
when
the
entire
fastening
device
is
braced
with
the
aid
of
screw
2
while
reducing
the
width
w
of
the
slot.
Dies
ergibt
einen
genügend
langen
Bereich
11,
um
ihn
beim
Verspannen
der
gesamten
Befestigungsvorrichtung
mit
Hilfe
der
Schraube
2
unter
Verkleinerung
der
Schlitzweite
w
elastisch
nachgeben
zu
lassen.
EuroPat v2
For
the
other
member
countries
the
series
are
not
sufficiently
long
enough,
the
survey
started
in
September
1988
in
Spain
and
later
in
the
other
countries.
Für
die
anderen
Mitgliedstaaten
sind
die
Zeitreihen
nicht
lang
genug
in
Spanien
wurde
mit
der
Umfrage
im
September
1988
und
in
den
anderen
Ländern
erst
später
begonnen.
EUbookshop v2
In
the
invention
it
is
now
advantageously
utilized
that
in
the
cover
layer,
the
softer
solid
lubricant
is
sufficiently
enough
anchored
in
the
hard
base
layer
due
to
its
microroughness.
Bei
der
Erfindung
wird
nun
vorteilhafterweise
ausgenutzt,
daß
in
der
Deckschicht
der
weichere
Festschmierstoff
in
der
harten
Grundschicht
durch
deren
Mikrorauhigkeit
hinreichend
stark
verankert
ist.
EuroPat v2
Also
such
gases
cannot
protect
the
surface
of
the
molten
coating
material
present
in
the
bath
of
a
galvanising
or
vitreous-coating
installation
sufficiently
or
completely
enough
against
the
action
of
atmospheric
oxygen.
Auch
können
derartige
Gase
die
Oberfläche
der
im
Bad
einer
Verzinkungs-
oder
Feuerbeschichtungsanlage
befindlichen
Schmelze
des
Beschichtungsmaterials
nicht
ausreichend
bzw.
vollständig
genug
gegen
die
Einwirkung
von
Luft
(Sauerstoff)
abschirmen.
EuroPat v2