Übersetzung für "Sufficient rights" in Deutsch
They
do
not
have
sufficient
union
rights
to
combat
this
situation.
Sie
genießen
keine
ausreichenden
gewerkschaftlichen
Freiheiten,
um
dagegen
vorgehen
zu
können.
EUbookshop v2
Check
that
you
have
sufficient
rights
Überprüfen
Sie,
ob
Sie
ausreichende
Rechte
haben.
ParaCrawl v7.1
To
preserve
the
rights
sufficient
to
send
the
display.
Zur
Erhaltung
der
Rechte
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige.
ParaCrawl v7.1
B_Rex
will
update
itself
if
you
have
Internet
access
with
sufficient
rights.
B_Rex
wird
sich
selbst
aktualisieren,
wenn
eine
Internet-Verbindung
mit
ausreichenden
Rechten
besteht.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
sufficient
developer-account
rights,
click
Fix
Issue
.
Falls
Sie
genug
Developer-Account-Rechte
haben,
klicken
Sie
auf
Fix
Issue
.
ParaCrawl v7.1
This
user
must
have
sufficient
rights
on
the
eBiss
database.
Dieser
Benutzer
muss
über
ausreichende
Rechte
auf
der
eBiss
Datenbank
verfügen.
ParaCrawl v7.1
Either
statement
must
be
issued
by
a
user
with
sufficient
rights,
that
is:
Jede
Anweisung
muss
von
einem
Benutzer
mit
ausreichender
Berechtigung
ausgestellt
werden,
d.h:
ParaCrawl v7.1
You
don't
have
the
sufficient
user
rights.
Sie
haben
keine
ausreichenden
User
-Rechte.
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
button
is
only
displayed
if
the
logged
in
user
has
the
sufficient
rights.
Der
entsprechende
Button
wird
nur
dann
dargestellt,
wenn
der
angemeldete
Benutzer
ausreichende
Rechte
dafür
hat.
CCAligned v1
Then
it
becomes
available
to
users
who
have
sufficient
rights
for
this
group.
Anschließend
sind
die
Elemente
für
Benutzer
verfügbar,
die
entsprechende
Berechtigungen
für
die
jeweilige
Gruppe
haben.
ParaCrawl v7.1
By
default,
members
of
the
local
Administrators
group
have
sufficient
rights
and
privileges
to
complete
this
task.
Standardmäßig
verfügen
Mitglieder
der
lokalen
Gruppe
Administratoren
über
genügend
Rechte
und
Berechtigungen
zum
Ausführen
dieser
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
This
may
fail
if
your
Linux
login
doesn't
have
sufficient
access
rights
to
the
database
file.
Dies
wird
fehlschlagen,
wenn
Ihr
Linux
Login
nicht
die
erforderlichen
Berechtigungen
auf
der
Datenbankdatei
besitzt.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
no
sufficient
rights,
it
may
happen
that
the
installation
of
the
dongle
driver
is
interrupted.
Ohne
ausreichende
Rechte
kann
es
vorkommen,
dass
die
Installation
des
Dongeltreibers
abgebrochen
wird.
ParaCrawl v7.1
User
don't
have
sufficient
access
rights,
so
could
not
open
this
document
and
many
more.
Benutzer
haben
nicht
genügend
Zugriffsrechte,
also
konnte
dieses
Dokument
nicht
geöffnet
werden
und
viele
mehr.
ParaCrawl v7.1
I
believe,
as
also
suggested
by
Mrs
Hautala
earlier,
that
dialogue
is
not
sufficient
for
human
rights.
Ich
glaube
auch,
dass
Dialog
in
diesem
Zusammenhang
nicht
ausreichend
ist,
wie
von
Frau
Hautala
zuvor
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
For
it
to
work
well,
national
workers'
organisations
at
local
level
should
be
able
to
forward
their
information
to
the
European
Works
Council,
and
they
should
have
sufficient
rights
to
react
in
good
time.
Voraussetzung
für
ein
gutes
Funktionieren
ist,
daß
die
nationalen
Arbeitnehmervertretungen
vor
Ort,
an
die
der
europäische
Betriebsrat
seine
Informationen
weiterleitet,
ausreichende
Rechte
besitzen,
um
rechtzeitig
reagieren
zu
können.
Europarl v8
It
would
be
wrong
to
oppose
the
directive
because
it
does
not
give
sufficient
rights
of
information
and
consultation.
Es
sei
falsch,
die
Richtlinie
abzulehnen,
weil
die
vorgesehenen
Rechte
auf
Unterrichtung
und
Anhörung
nicht
umfassend
genug
sind.
Europarl v8
If
there
are
new
messages
in
a
folder,
which
have
not
been
uploaded
to
the
server
yet,
but
you
do
not
have
sufficient
access
rights
on
the
folder
now
to
upload
them,
these
messages
will
automatically
be
moved
into
a
lost
and
found
folder.
Wenn
sich
in
einem
Ordner
neue
Nachrichten
befinden,
die
nicht
zum
Server
hochgeladen
wurden,
und
Ihre
derzeitigen
Zugriffsrechte
nicht
zum
Hochladen
ausreichen,
werden
diese
Nachrichten
automatisch
in
den
Ordner
gesucht+gefunden
verschoben.
KDE4 v2
Should
sufficient
planting
rights
not
be
available
in
the
reserve
or
reserves
concerned,
the
grant
of
new
planting
rights
may
not
take
place.
Sollten
aus
der
oder
den
betreffenden
Reserve(n)
keine
ausreichenden
Pflanzungsrechte
zur
Verfügung
stehen,
so
darf
keine
Erteilung
von
Neuanpflanzungsrechten
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
The
EESC
reiterates
its
concern
about
the
position
of
workers
who,
for
various
reasons
(including
those
arising
from
the
growing
trend
towards
new
forms
of
contract),
do
not
earn
sufficient
pension
rights
under
present
schemes
following
breaks
in
their
working
lives
and
the
ensuing
break
in
contributions.
Der
Ausschuss
bekräftigt
seine
Besorgnis
über
die
Lage
jener
Arbeitnehmer,
die
aus
verschiedenen
Gründen
(darunter
auch
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
tendenziellen
Zunahme
von
Verträgen
neuen
Typs)
im
Rahmen
der
derzeitigen
Systeme
keine
ausreichenden
Rentenansprüche
erwerben,
weil
ihre
Berufstätigkeit
unterbrochen
wurde
und
damit
auch
ihre
Beitragszahlung.
TildeMODEL v2018
It
is
thus
urgent
to
ensure
that
the
rules
governing
the
operation
of
these
schemes
do
not
hamper
the
freedom
of
movement
of
workers
across
Member
States
or
mobility
within
any
Member
State,
therefore
reducing
the
opportunities
for
mobile
workers
to
build
up
sufficient
pension
rights
by
the
end
of
their
careers.
Es
gilt
somit
sicherzustellen,
dass
Zusatzversorgungsregelungen
nicht
die
gemeinschaftsweite
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
oder
die
Mobilität
innerhalb
einzelner
Mitgliedstaaten
behindern
–
und
es
mobilen
Arbeitskräften
dadurch
erschweren,
bis
zum
Ende
ihres
Erwerbslebens
ausreichende
Rentenanwartschaften
anzusammeln.
TildeMODEL v2018
To
determine
whether
an
investor
has
rights
sufficient
to
give
it
power,
the
investor
shall
consider
the
purpose
and
design
of
the
investee
(see
paragraphs
B5–B8)
and
the
requirements
in
paragraphs
B51–B54
together
with
paragraphs
B18–B20.
Um
festzustellen,
ob
er
über
Rechte
verfügt,
die
ausreichen,
um
ihm
Verfügungsgewalt
zu
verleihen,
muss
der
Investor
Zweck
und
Gestaltung
des
Beteiligungsunternehmens
(siehe
Paragraphen
B5-B8),
die
in
den
Paragraphen
B51-B54
beschriebenen
Anforderungen
sowie
die
Paragraphen
B18-B20
berücksichtigen.
DGT v2019
In
this
case,
the
absolute
size
of
the
investor’s
holding
and
the
relative
size
of
the
other
shareholdings
alone
are
not
conclusive
in
determining
whether
the
investor
has
rights
sufficient
to
give
it
power
over
the
investee.
In
diesem
Fall
stellen
die
absolute
Größe
seiner
Beteiligung
und
die
relative
Größe
der
anderen
Anteilsbeteiligungen
allein
keinen
schlüssigen
Beweis
dar,
anhand
dessen
sich
bestimmen
ließe,
ob
der
Investor
über
ausreichende
Rechte
verfügt,
um
Verfügungsgewalt
zu
haben.
DGT v2019
B39
A
contractual
arrangement
between
an
investor
and
other
vote
holders
can
give
the
investor
the
right
to
exercise
voting
rights
sufficient
to
give
the
investor
power,
even
if
the
investor
does
not
have
voting
rights
sufficient
to
give
it
power
without
the
contractual
arrangement.
B39
Durch
eine
vertragliche
Vereinbarung
zwischen
einem
Investor
und
anderen
Stimmberechtigten
kann
der
Investor
das
Recht
zur
Ausübung
von
Stimmrechten
erlangen,
die
ausreichen,
um
ihm
Verfügungsgewalt
zu
verleihen,
und
zwar
auch
dann,
wenn
er
ohne
die
vertragliche
Vereinbarung
nicht
über
genügend
Stimmrechte
verfügen
würde,
um
Verfügungsgewalt
zu
haben.
DGT v2019
In
this
case,
in
the
absence
of
any
additional
arrangements
that
alter
decision-making,
the
assessment
of
control
focuses
on
which
party,
if
any,
is
able
to
exercise
voting
rights
sufficient
to
determine
the
investee’s
operating
and
financing
policies
(see
paragraphs
B34–B50).
Sofern
keine
Zusatzvereinbarungen
vorliegen,
durch
die
sich
der
Entscheidungsprozess
ändert,
konzentriert
sich
die
Beurteilung
der
Beherrschung
auf
die
Frage,
welche
Partei,
wenn
überhaupt,
Stimmrechte
ausüben
kann,
die
zur
Bestimmung
der
Betriebs-
und
Finanzpolitik
des
Beteiligungsunternehmens
ausreichen
(siehe
Paragraph
B34-B50).
DGT v2019
In
this
case,
investor
A
concludes
that
the
absolute
size
of
the
investor’s
holding
and
the
relative
size
of
the
other
shareholdings
alone
are
not
conclusive
in
determining
whether
the
investor
has
rights
sufficient
to
give
it
power.
In
diesem
Fall
zieht
Investor
A
den
Schluss,
dass
die
absolute
Größe
seiner
Beteiligung
und
die
relative
Größe
der
anderen
Anteilsbeteiligungen
allein
keinen
schlüssigen
Beweis
darstellen,
anhand
dessen
sich
bestimmen
ließe,
ob
er
über
ausreichende
Rechte
verfügt,
um
Verfügungsgewalt
zu
haben.
DGT v2019
Such
a
grant
should
only
be
made
if
the
producer
concerned
does
not
possess
sufficient
planting
rights
to
plant
an
area
corresponding
to
the
surface
he
intends
to
grub
up.
Diese
Wiederbepflanzungsrechte
sollten
nur
erteilt
werden,
soweit
der
Erzeuger
nicht
genügend
Pflanzungsrechte
besitzt,
um
eine
Fläche
entsprechend
der
zu
rodenden
Fläche
bepflanzen
zu
können.
DGT v2019